Evet var tradutor Russo
10,467 parallel translation
Evet, var.
Да, есть.
- Evet. Beş dakikanız var çocuklar.
Пять минут, всезнайки.
- İspanyolcaydı o. - Evet ya, sürüsüne bereket dil var.
Да, в мире столько языков.
Evet ama kameralarla ilgili şöyle bir olay var ki her gerçeği tarafsız bir şekilde göstermiyorlar.
Да, но эти камеры не отражают всю правду.
- Evet, sıkıntımız var.
Очередь к микроволновке просто бесконечная.
Evet, Rawson Yolu'nun orada ufak bir dairem var.
У меня квартирка на Роусон Лэйн.
Ama evet, hakkın var.
Но да, вы правы.
Bir şeye ihtiyacınız var mı? Evet, başlangıç yemeklerinizden sipariş vereceğim.
- Так поужинайте, Нил.
Evet. Burada imzası var.
У меня есть квитанция.
Evet, vaktim var.
Да, у меня есть время.
- Evet. Elimizde Roper'ın maliyecisi Alexander Langbourne ile İspanyol avukat Juan Apostol arasında Madrid'de gerçekleşen görüşmenin fotoğrafları var.
Мы получили несколько фотографий из Мадрида, где встречались Александр Лангборн, казначей Ропера, и испанский юрист Хуан Апостол.
Evet, Limpet'in güvenlik operasyonu olduğunu biliyorum ve operasyonun ne Langley'le ne de Karargâh'la ilgisi var.
Да, я знаю, что такое операция Лимпет - тактика подавления. Она не имеет ничего общего с Лэнгли.... или MI6.
- Evet, var efendim.
Да, сэр.
Evet, bunun ihtimali var mı?
Ага. Какова вероятность этого?
Evet. Ondan da haberim var.
Об этом я тоже знаю.
Evet, cenazeler bunun için var zaten.
Ну да, это как раз то, для чего нужны похороны.
Evet, sırada zeytin yağı var. Zeytin yağı.
Да, с оливковым маслом будем.
Evet, önemli değil, abimin bir takım sorunları var ailenin dahi çocuğu olduğu için annem panikte.
Да, все хорошо. Просто... У моего брата проблемы, он вундеркинд, поэтому моя мама на пределе.
Evet, o da var tabii.
Да, это тоже, конечно!
- Evet, ne var?
- Да, что?
Evet ama bunun ne önemi var?
Да, но какая разница?
Ben varım, evet.
У меня есть, да.
- Arada şey var, Corrales? - Corrales, evet.
— Как насчёт Корралеса?
Bilmiyorum işte, teknik olarak ağlayarak çömeliyor, evet gözyaşları da var.
Формально, он садится и плачет.
Evet, Steve var.
- Племянник? Да.
- Evet, evet, evet. - Batma ihtimali hep var.
- Всегда можно вернуться.
- Evet, bir de fakülte borcum var.
- И мой студенческий заем.
Evet, niyet mektubunun kopyası bende de var ama asıl başvurudaki adres 1216.
Да, у меня есть копия уведомления о намерении. Но в настоящем заявлении указан номер "1216".
Evet, var.
Да, получилось.
- Hayatta bir kere karşımıza çıkacak bir fırsat var burada. - Evet.
Нам выпала уникальная возможность.
Tabii, evet, harika bir gün var şimdi ama yaklaşan fırtınaya bir bakın.
Конечно, день замечательный, но посмотрите - приближается шторм.
- Hey, nerde yemek yiyebilirim, bildiğin bir yer var mı? Evet, sana restoranı gösterebilirim.
Не знаете, где тут можно поесть? Да, я вам покажу, где закусочная
Evet, interneti var?
Да, в нём есть... интернет.
- Evet. - Yukarıda barda Kontes'in saf zulasından var.
У меня в баре есть... заначка графини, чистейший продукт.
- Evet, ciddi bir sorunumuz var.
- Да, у нас серьёзная проблема.
Evet. Bahse varım kızarmıştır, değil mi?
- Красная, правда?
Evet. Peki, bunu bana açıklamana ihtiyacım var.
Ладно, ты должна это объяснить.
Evet, rızası var mı diye Cali'deki ilk sabah ona sordum.
Да, я попросил его благословения в Калифорнии.
- Memnun oldum. Evet, New York Hukuk firmasını yönetiyorum ama sana bir sorum var Phil.
Очень приятно, я руковожу их нью-йоркской юридической фирмой но у меня есть вопрос к тебе, Фил.
Evet, ne var biliyor musun?
Знаете что?
Acil bir durum mu var? - Evet, acil bir durum var.
Такое случилось.
Evet, ama bir mesele var.
- Да, но есть проблема.
Evet.Hastanede çalışan bir kız var.
Есть одна девушка, работает в госпитале.
Evet arkadaşlar, bu sabah hızlı olmamız gerekiyor yetişmem gereken bir toplantı var.
" мен € еще запланирована встреча.
Merhaba Jane. Evet, saatin kaç olduğundan haberim var.
ѕривет, ƒжейн... да, € знаю который час.
-... yedi yıl boyunca eğitim alıyorlar. - Evet! Bunların geçmiş araştırmasıyla ne ilgisi var?
акое отношение это имеет к проверкам?
Evet. Tam altında bir ağaç var.
- Мог, вон же дерево.
- Evet, bir sorun mu var?
Какие-то проблемы?
Burada bir tane var. Şurada da birkaç tane gördüm. Evet.
Здесь есть одна, вон там я видела еще несколько.
Evet, bir sürü eşcinsel var.
Да, там куча геев.
- Evet, var.
- Да, да.
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
varvara vasilyevna 23
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98