Selam dostum tradutor Russo
984 parallel translation
- Selam dostum, nasilsin?
- Привет, дружище.
Selam dostum.
Привет, старик.
Merhaba Bombay Kralı! Selam dostum.
Привет, Король Бомбея И здравствуй, лучший друг мой
- Yo! Selam dostum.
Привет, чувак.
Selam dostum! Nasılsın?
Привет, дружище!
Selam dostum.
Эй, приятель.
Selam dostum.
Привет, подруга.
- Selam dostum.
- Привет, дружище.
- Selam dostum. Onunla bowling salonunda tanıştım.
цмыяиса аутом сто лпооукимцй.
Selam dostum.
Привет, дружок.
" Selam dostum, dün işe gelmedin.
" Эй, чувак, тебя на работе вчера не было.
Selam dostum.
- Привет. - Привет!
- Selam dostum.
- Привет.
- Selam dostum.
Привет, дружище!
Selam Nicky dostum.
Привет, Ники!
- Selam, dostum.
- Привет, братан. - Как поживаете?
Selam, eski dostum, buralarda ne işin var?
Привет, дружище, каким ветром тебя занесло?
Oh, selam, dostum.
Здоров, братела.
- Selam, dostum.
- Проходи, садись.
Selam dostum.
Привет, дружище.
Selam, dostum.
Привет, малыш.
Selam küçük dostum. Seni tekrar göreceğimi ummamıştım.
Привет, малец, не думал тебя увидеть!
Ah, Selam iyi akşamlar değerli dostum.
Салам, добрый вечер тебе, дорогой друг.
Selam, dostum.
Добрый день.
Selam dostum.
Привет, малыш.
- Selam, dostum.
- Здравствуйте, уважаемые.
- Selam, dostum. Bir günlüğüne iktidar sende olsa ne yapardın?
Что бы ты сделал, если бы мог всё?
- Selam, dostum.
- Привет, приятель. - Привет.
- Selam, dostum.
- Эй, приятель.
Selam çocuklar. Nasılsın dostum? İyiyim.
- Привет, ребята.
Selam güzel dostum.
Моя милая подруга.
Selam Joey, ne haber dostum?
Привет, мужик?
Selam, biz de tam harika bir dairen olduğundan bahsediyorduk dostum!
А мы тут квартиру хвалили!
Selam, dostum!
Привет, братан!
Selam eski dostum.
Привет, старина.
Selam, dostum.
Привет, друг.
Selam, dostum.
Привет, дружище.
Selam, dostum
Привет, дружище.
- Selam, dostum.
- Привет, приятель.
Selam, dostum.
Ну и чё -
Oh, Russell. ah, bak--selam. ah, bak, dostum, bak- -
Рассел, привет.
- Selam, dostum. Bay Lombardo, nasılsınız?
М-р Ломбардо, что новенького?
Selam Grama. Nasılsın dostum?
ти валпаяиа, цйяала ;
Selam, dostum, nasıl gidiyor?
Эй, приятель, как дела?
Selam, dostum.
Привет, приятель.
Selam dostum.
- Озмейстер!
Selam, dostum elindeki ne?
Эй, дружище, что ты там нашёл?
Selam dostum, asıl sen nasılsın?
Как дела, король Джулиэн?
Selam, dostum.
Привет, мальчик.
Selam, küçük dostum.
Привет, приятель.
Aniden seni çok çekici buldum. Selam dostum, seçmeler nasıldı?
Как прошло прослушивание?
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
dostum benim 16
dostumuz 17
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam güzelim 24
selam sana 37
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam dur 83
selam paul 23
selam beyler 55
selam anne 111
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam paul 23
selam beyler 55
selam anne 111
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210