Selam bebek tradutor Russo
101 parallel translation
- Selam bebek, nasılsın?
- Привет, красавица, как дела?
Selam bebek!
Эй, девчонки!
"Selam bebek. Benim adım Charles. Bugün senin şanslı günün."
"Привет, детка, я Чарли, и ты сорвала джек-пот!"
Selam bebek.
Привет, малыш! . Привет.
Selam bebek!
Эй, крошка!
- Selam bebek.
- Привет, детки.
Selam bebek.
Привет, малыш.
Bebek. Selam bebek.
Эй, крошка.
Selam bebek, selam bebek.
Привет, малыш, привет...
- Selam bebek.
- Привет, детка.
- Selam bebek.
- Привет, детка. - Привет.
- Selam bebek - Kapa çeneni!
- Привет, малыш.
Selam bebek. Bir çift pateni benimle paylaşmak ister misin?
Эй, детка, как насчет стать моим партнером, по роликам?
Selam bebek, sürpriz!
Привет, малышка. Сюрприз.
Selam bebek.
Привет, крошка.
- Selam bebek.
- Привет, куколка.
Selam bebek. Çok seksisin.
Эй, детка, выглядишь сексуально.
Selam bebek, eğlence mi arıyorsun?
Эй, малыш, хочешь развлечься?
Selam bebek.
- Моя сестра постаралась.
- Selam, bebek.
Здравствуй, детка.
Selam bebek.
Привет, детка.
- Selam, bebek.
Какой красивый.
- Selam, sen benim kahramanımsın. Bebek, senden çocuklarım olmasını istiyorum.
Крошка, я хочу от тебя детей.
Selam, bebek.
Привет, детка.
- Oh, selam, bebek.
- Привет.
Selam, bebek!
Малыш!
Selam bebek!
Своими глазами.
Selam, bebek.
- Привет, детка.
- Selam, bebek.
- Привет, детка.
Selam, bebek.
Привет крошка.
- Selam, bebek. - Selam, tatlım.
- Привет, детка.
- Selam, bebek!
- Привет, малыш.
Selam, bebek.
- Привет.
Selam, bebek.
Привет, сладкая.
- Selam, bebek. Teşekkür ederim.
Спасибо.
- Selam. - Hey, bebek.
( Всё или ничего )
- Selam bebek.
- Привет, милая.
Selam, bebek.
Привет, родная!
- Selam, bebek.
Привет, куколка.
Selam, bebek.
Привет, малышка.
Selam, bebek. Ben Barney.
Привет, крошка, это Барни.
- Selam, bebek.
- Эй, детка.
- Selam, bebek, n'aber?
- Привет, детка, что стряслось?
- Selam tatlım. Ne haber bebek? - Selam.
- Отлично выглядишь.
Selam, bebek yüzlü.
Привет куколка.
Selam, bebek.
Эй, малыш..
Selam, bugün bir bebek doğurttum. Sanırım yanlış bir şey yaptım.
Привет, я принимал роды сегодня и, по-моему, сделал что-то не так.
Selam. Rajal Lamba'nın borçları dört hafta önce ödenmiş ama bebek, süregelen bir akciğer sağlık durumu nedeniyle hala burada.
Раджал Ламба была выписана 4 недели назад, но ее ребенок еще тут из-за легочной недостаточности.
- Selam, bu Bebek Brent!
- Это малыш Брент!
Selam bebek.
Эй, детка.
- Ver onu bana. - Selam, bebek.
Отдай детку.
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
bebek geliyor 31
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
bebek adımları 21
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam beyler 55
selam dur 83
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam beyler 55
selam dur 83
selam tom 28
selam anne 111
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16
selam çocuklar 210
selam john 22
selam doktor 46
selam anne 111
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16
selam çocuklar 210
selam john 22
selam doktor 46