Selam joe tradutor Russo
128 parallel translation
Selam Joe.
Привет, Джо.
- Selam Joe!
- Привет, Джо!
Tamam. Selam Joe.
Привет, Джо.
Selam Joe!
Эй, Джо!
Selam Joe.
Привет Джо.
- Selam Joe. Nasıl gidiyor?
- Эй, Джо как дела?
- Selam Joe.
Привет, Джо.
- Selam Joe.
– Привет, Нико.
- Selam Joe, n'aber?
О, привет, Джо. Как дела?
- Selam Joe, seni televizyonda gördüm.
- Привет, Джо, видел тебя по телику.
- Merhaba, Joe. - Selam, Mike.
Привет, Джо.
Selam, Joe.
- Привет, Джо. - Здорово, ребята.
- Selam Joe.
- Привет.
Selam, Joe.
Эй, Джо.
Selam, Joe.
Привет, Джо.
Selam, Joe.
Здравствуй, Джо.
Selam, Joe.
Как дела, Джо?
Bunlar Jimmy, Rich, Joe, Johny ve Roger. - Selam, selam.
Джимми, Рич, Джо, Джонни и Роджер.
Ona geçeriz, daha sonra, o kadar. - Teşekkür ederim. Selam, Joe Miller.
Дeлoм зaймeмcя пoзжe.
Selam Joe.
цеиа соу тфо.
— Selam, Joe. — Selam.
Привет, Джо, привет, Джо.
Selam tatlım. Bu gizli bir iş. Biz bankanın sahibi Joe ile görüşecektik de.
Милая, мы по личному делу к президенту банка.
- Selam, Joe.
- Привет, Джо.
- Selam, Joe. - Selam.
- Привет, Джоуи.
Selam, Joe.
Здравствуйте, Джо.
Selam, Ray bu Joe Adams salağı geç kaldığım için bana para cezası vermeye çalışıyor.
- Привет, Рэй. - Этот придурок Джо Адамс пытается оштрафовать меня за опоздание.
- Selam, Joe, evlat.
- Привет, Джо. Ты где?
- Selam Joe.
- Привет, Джоуи.
Selam, Joe. Selam, Sara. Nasılsınız?
Привет, Джон, привет, Сара!
Selam, Joe, Mike.
Привет, Джо, Майк.
Selam, Joe.
Что там?
- Kardeşim Joe. - Selam.
Мой брат Джо, это Майкл и Джек.
Selam, Razi, Joe ile anlasmam var.
Алло, Рази, я договорился с Джо.
Selam, Joe!
Привет, Джо.
selam işte burda merhaba, joe. nasılsın?
- Всем привет.
Selam, Joe.
Джои!
- Selam, Joe.
- Привет, Джоу.
- Günaydın, Frank. - Selam, Joe.
Доброе утро, Фрэнк.
Selam, Joe. Evet.
Привет, Джо, да.
- Selam Joe.
- Привет, Джо.
Joe. Selam. Dexter!
ƒжо. ѕривет.
Joe, selam.
Джо, привет.
Evet, Drew, şunlara selam söylemek istiyorum Lois, Brian, Chris, Stewie, Meg, Joe, Bonnie, Quagmire Cleveland, Mort, Seamus, Adam West, Dr. Hartman, Bruce Carter, Babs, Tom Tucker, Angela, Opie, Carl, Herbert Jillian, Consuela, Dev Tavuk, Yağlanmış Sağır Adam!
Пока, нескончаемые разговоры! Пока, нестерпимые посетители церкви! Пока!
- Joe. - Joe, selam.
- Просто Джо.
Selam, Dr. Joe.
Привет, доктор Джо.
Diğer taraftan Doktor Joe'ya selam verme şansı olmadı
Иначе у Джаббара не было бы возможности поздороваться с доктором Джо.
- Selam, Joe.
- Здорово, Джо.
- Selam, Joe.
Привет, Джо.
Selam Joe.
Привет, Джо. Что такое?
Joe Masseria'nın selamı var.
Джо Массерия передает привет.
Selam Paskalya Joe.
Привет, Пасхальный Джо.
joel 234
joey 1328
joe amca 21
joe nerede 16
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
joey 1328
joe amca 21
joe nerede 16
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam beyler 55
selam dur 83
selam tom 28
selam anne 111
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam evlat 52
selam paul 23
selam beyler 55
selam dur 83
selam tom 28
selam anne 111
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29