Selam kızlar tradutor Russo
252 parallel translation
Selam kızlar.
Привет, девочки.
- Selam kızlar.
девочки. - Привет. - Привет.
- Selam kızlar.
- Привет, девочки.
- Oh, selam kızlar.
О, привет, девочки.
Selam kızlar.
- Привет, девушки.
- Selam kızlar.
- Здравствуйте, девочки.
- Selam kızlar, bakın kim var burada!
- Девочки, посмотрите, кто приехал!
Selam kızlar.
Эй, девочки.
Selam kızlar bu ceket çok ince gösteriyor Sağol
- Эй, коза, тащусь с твоего клифта.
Selam kızlar.
Эй, дамы.
- Selam kızlar. - Selam.
Привет, девчонки.
Selam kızlar. Yürüyüşe mi çıktınız?
Привет, девушки.
Selam kızlar!
Привет, девчонки!
- Selam kızlar.
- Девчонки!
Merhaba, Michelle, selam kızlar.
Привет, Мишель. Привет... эм...
- Selam kızlar. - Merhaba.
Привет, девчонки Привет
Selam kızlar!
Девочки!
- Selam kızlar.
- Привет, девчонки.
Selam kızlar.
- Привет, девочки.
- Selam kızlar.
- Привет! - Девочки, как жизнь?
Selam kızlar hatırladınız mı?
Привет, девчонки. Помните меня?
Selam, kızlar.
Привет, девочки.
Selam, kızlar!
Привет, девочки!
Günaydın kızlar, selam Martine! Ben Johan.
Меня зовут Джован, и я хотел бы прогуляться с одной из вас.
- Selam, Rizz. Selam, kızlar.
- Нет, всё было прекрасно.
- Selam, kızlar.
– Привет, девочки. Привет, Питер.
Selam, kızlar.
Привет, девчонки!
- Selam. - Çalışma zamanınızı... verimli kullanıyor musunuz kızlar?
- Что, девушки,... занимаетесь?
Hiçbir yere gidemeyen kızlar düşlerinde altın minareli Siyam tapınaklarına seyahat ediyorlar veya Japonya'nın yosun kaplı beneklerini tırmıklayan yaşlı bir adama selam geçiyorlardı.
Рассматривание всяких модных журналов и каталогов. Наверное, они мечтали о путешествиях в экзотические страны. Рассматривая эти журналы, представляли.
Selam, kızlar!
Эй, девочки!
- Selam, kızlar.
- Привет, девчонки. - Привет.
- Selam, kızlar.
Привет, девочки!
- Selam, kızlar.
- Привет девченки.
Kızlar selam söylüyor.
Девочки nередают nривет.
- Selam, kızlar.
- Привет, пехота.
Selam kızlar.
Привет, девочки!
- Selam verin kızlar.
- Скажите привет, девочки.
- Selam, kızlar.
- Привет, девочки.
Selam, kızlar. Kötü haberi duydum.
Да, девочки, я знаю уже.
Selam kızlar.
Здравствуйте, девушки!
Selam, kızlar.
Здравствуйте, девочки.
Selam, kızlar.
здравствуйте девушки.
Selam, kızlar!
Барышни!
Selam tatlım. - Kızlar, ne kadar da büyümüşsünüz.
Посмотрите, ка-ак они выросли, а?
Bu pek çok şeyin zirvesi benim için. Hepiniz "Lez Kızlar" ın ilk okumasına hoşgeldiniz! Selam.
Для меня это кульминация, и поэтому позвольте поприветствовать вас на первом чтении "Лез Герлз".
Selam, kızlar, ben düşüncelerinizi okuyabiliyorum.
Привет, дамы, я могу читать ваши мысли.
Selam bebeğim, tamamen unutmuşum Bu akşam kızlar gecesinde ev sahipliği sırası bende.
Привет. Совсем забыла, сегодня моя очередь руководить женским вечером.
- Selam, kızlar.
- Привет, девчонки.
Selam kızlar.
Здравствуйте, девушки
Selam, kızlar.
Здравствуйте, дамы. Ну, что вы думаете?
- Selam, kızlar.
- Привет, девчонки!
kızlar 1180
kızlar mı 26
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
kızlar mı 26
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam sana 37
selam dostum 82
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam evlat 52
selam paul 23
selam dur 83
selam beyler 55
selam anne 111
selam mike 26
selam tom 28
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16
selam çocuklar 210
selam beyler 55
selam anne 111
selam mike 26
selam tom 28
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam johnny 16
selam çocuklar 210