English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ S ] / Selam kızlar

Selam kızlar tradutor Russo

252 parallel translation
Selam kızlar.
Привет, девочки.
- Selam kızlar.
девочки. - Привет. - Привет.
- Selam kızlar.
- Привет, девочки.
- Oh, selam kızlar.
О, привет, девочки.
Selam kızlar.
- Привет, девушки.
- Selam kızlar.
- Здравствуйте, девочки.
- Selam kızlar, bakın kim var burada!
- Девочки, посмотрите, кто приехал!
Selam kızlar.
Эй, девочки.
Selam kızlar bu ceket çok ince gösteriyor Sağol
- Эй, коза, тащусь с твоего клифта.
Selam kızlar.
Эй, дамы.
- Selam kızlar. - Selam.
Привет, девчонки.
Selam kızlar. Yürüyüşe mi çıktınız?
Привет, девушки.
Selam kızlar!
Привет, девчонки!
- Selam kızlar.
- Девчонки!
Merhaba, Michelle, selam kızlar.
Привет, Мишель. Привет... эм...
- Selam kızlar. - Merhaba.
Привет, девчонки Привет
Selam kızlar!
Девочки!
- Selam kızlar.
- Привет, девчонки.
Selam kızlar.
- Привет, девочки.
- Selam kızlar.
- Привет! - Девочки, как жизнь?
Selam kızlar hatırladınız mı?
Привет, девчонки. Помните меня?
Selam, kızlar.
Привет, девочки.
Selam, kızlar!
Привет, девочки!
Günaydın kızlar, selam Martine! Ben Johan.
Меня зовут Джован, и я хотел бы прогуляться с одной из вас.
- Selam, Rizz. Selam, kızlar.
- Нет, всё было прекрасно.
- Selam, kızlar.
– Привет, девочки. Привет, Питер.
Selam, kızlar.
Привет, девчонки!
- Selam. - Çalışma zamanınızı... verimli kullanıyor musunuz kızlar?
- Что, девушки,... занимаетесь?
Hiçbir yere gidemeyen kızlar düşlerinde altın minareli Siyam tapınaklarına seyahat ediyorlar veya Japonya'nın yosun kaplı beneklerini tırmıklayan yaşlı bir adama selam geçiyorlardı.
Рассматривание всяких модных журналов и каталогов. Наверное, они мечтали о путешествиях в экзотические страны. Рассматривая эти журналы, представляли.
Selam, kızlar!
Эй, девочки!
- Selam, kızlar.
- Привет, девчонки. - Привет.
- Selam, kızlar.
Привет, девочки!
- Selam, kızlar.
- Привет девченки.
Kızlar selam söylüyor.
Девочки nередают nривет.
- Selam, kızlar.
- Привет, пехота.
Selam kızlar.
Привет, девочки!
- Selam verin kızlar.
- Скажите привет, девочки.
- Selam, kızlar.
- Привет, девочки.
Selam, kızlar. Kötü haberi duydum.
Да, девочки, я знаю уже.
Selam kızlar.
Здравствуйте, девушки!
Selam, kızlar.
Здравствуйте, девочки.
Selam, kızlar.
здравствуйте девушки.
Selam, kızlar!
Барышни!
Selam tatlım. - Kızlar, ne kadar da büyümüşsünüz.
Посмотрите, ка-ак они выросли, а?
Bu pek çok şeyin zirvesi benim için. Hepiniz "Lez Kızlar" ın ilk okumasına hoşgeldiniz! Selam.
Для меня это кульминация, и поэтому позвольте поприветствовать вас на первом чтении "Лез Герлз".
Selam, kızlar, ben düşüncelerinizi okuyabiliyorum.
Привет, дамы, я могу читать ваши мысли.
Selam bebeğim, tamamen unutmuşum Bu akşam kızlar gecesinde ev sahipliği sırası bende.
Привет. Совсем забыла, сегодня моя очередь руководить женским вечером.
- Selam, kızlar.
- Привет, девчонки.
Selam kızlar.
Здравствуйте, девушки
Selam, kızlar.
Здравствуйте, дамы. Ну, что вы думаете?
- Selam, kızlar.
- Привет, девчонки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]