Seni seviyorum tatlım tradutor Russo
230 parallel translation
Seni seviyorum tatlım.
- Я тебя люблю, родная.
- Ben de seni seviyorum tatlım.
- Я тоже люблю тебя, доченька.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Я люблю тебя, детка. Я тоже жутко скучаю.
- Seni seviyorum tatlım.
- Поняла. Люблю тебя, тыквочка.
- Seni seviyorum tatlım.
- Я люблю тебя, тыквочка.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Я тоже люблю тебя дорогой!
Bende seni seviyorum tatlım.
Я тоже тебя люблю, дорогая.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Я тоже тебя люблю.
Seni seviyorum tatlım.
Я люблю тебя, милая.
Seni seviyorum tatlım.
Я люблю тебя.
Seni seviyorum tatlım.
Люблю тебя, мой сладкий.
- Seni seviyorum tatlım.
Я люблю тебя, красавица.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Я тоже люблю тебя, милый.
Bende seni seviyorum tatlım.
Сморщи дырку, подруга.
Seni seviyorum tatlım!
Я люблю тебя, дорогой!
Seni seviyorum tatlım.
Я тебя люблю. Перезвони.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Я тоже тебя люблю, родная.
Seni seviyorum tatlım.
Люблю тебя, милая.
Seni seviyorum tatlım.
- Пока, милая.
Sevgilim, tatlım, seni seviyorum.
- О, милый, дорогой, я же люблю тебя!
Tatlım, seni seviyorum.
Я люблю тебя, я буду к тебе заходить, писать тебе
Tatlım, seni seviyorum.
Я очень люблю тебя.
Seni seviyorum, tatlım.
Я люблю тебя, сладкий.
Tabi, ben de seni seviyorum, tatlım.
Конечно, я тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum tatlım.
Я люблю тебя, дорогой.
"Seni seviyorum, tatlım" dedi.
Люблю тебя, милая ".
Ah tatlım, seni çok seviyorum.
О, моя сладкая, я ведь так сильно тебя люблю!
Seni seviyorum, tatlım.
Я люблю тебя, дорогая.
Seni seviyorum, tatlım. - Benim küçük bebeğimsin sen.
Я переживаю за тебя, малыш.
- Seni seviyorum, tatlım.
- Я люблю тебя.
- Seni seviyorum, tatlım.
Я люблю тебя, милая.
Tatlım, seni seviyorum.
Я люблю тебя.
Lois, tatlım, seni seviyorum ama odadaki tüm havayı yerle bir ettin.
Лоис, дорогая, я люблю тебя... но ты высосала всю энергетику из этой комнаты.
Seni seviyorum, tatlım.
Я люблю тебя, милая.
Tatlım, seni seviyorum. Pekala, tatlım.
О, дорогая, я люблю тебя.
Tatlım, seni seviyorum.
Милый, я люблю тебя.
- Seni o kadar çok seviyorum tatlım.
- Я так люблю тебя, милая.
seni seviyorum, seni seviyorum! öyleyse önümü de sev tatlım!
- Тогда люби то, что у меня спереди!
Tatlım, tatlım. Seni seviyorum.
Джейк, что...
Tatlım, kapatmam lazım, tamam mı? - Seni seviyorum.
- Дорогая, мне некогда.
Seni seviyorum, tatlım ama bu gece randevum var.
Я тебя люблю, дорогая, но сегодня вот моя пара.
Seni seviyorum, tatlım. - Seni seviyorum.
- Я люблю тебя, зая.
tatlım, Seni seviyorum!
Милая, я люблю тебя!
Hoşça kal, tatlım. Seni seviyorum.
Пока, малыш.
- Ben de seni seviyorum, tatlım.
- Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum, fakat, tatlım, gerçekten çok kötü kokuyorsun.
Я тоже тебя люблю, но, зайка, пахнешь ты неважно.
Tatlım, seni seviyorum. Bunu biliyorsun.
При всем моем уважении, тебе пора.
Buyur, tatlım. Seni seviyorum, tatlım.
Смелее, милая!
- Seni seviyorum, tatlım!
- Я люблю тебя, милая!
Seni seviyorum, tatlım.
Я люблю тебя.
Ben de seni seviyorum, tatlım!
Я тоже тебя люблю!
seni seviyorum 4697
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum anne 35
seni seviyorum bebeğim 22
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum anne 35
seni seviyorum bebeğim 22
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni gördüğüme sevindim 550
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni tanımıyorum 149
seni anlamıyorum 181
seni gördüğüme sevindim 550
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni tanımıyorum 149