Seni özledim tradutor Russo
2,959 parallel translation
Ben de seni özledim.
Я тоже соскучилась.
Seni özledim.
Я скучаю по тебе.
- Seni özledim.
Я соскучился по тебе.
- Seni özledim lan.
Я скучал, чувак.
Seni özledim.
Я скучал по тебе.
Ben de seni özledim.
Я по тебе тоже скучала.
Mesih, seni özledim.
Боже, я так скучал.
Mike. Seni özledim.
Я скучаю по тебе.
Seni özledim.
Я скучала.
- Ben de seni özledim.
- Я тоже скучал по тебе
Seni özledim güzelim.
Я скучала по тебе, моя сладкая.
- Seni özledim anne.
- МММ. - Я скучал по тебе, мама.
- Ben de seni özledim.
Я тоже по тебе скучала.
Seni özledim.
Я по тебе скучала
- Seni özledim.
- Я по тебе скучаю.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучал по тебе.
" Sadece seni özledim.
" Ужасно скучаю.
Casey, seni özledim!
Давай. Кейси, я скучаю!
Senden uzaktayken seni özledim, senin için endişelendim. Belki ararsın diye telefona bakarken acınası hissettim, telefonu kapattım, cevaplamadım.
♫ не звонила ли ты.
Seni özledim.
Я скучал.
Ben de seni özledim.
Я тоже скучала.
Seni özledim evlat.
Скучал по тебе, ребенок.
Nancy, seni özledim.
О, Нэнси, я скучала по тебе.
Seni özledim.
Скучаю.
Seni özledim. Ara beni, sesini duymaya ihtiyacım var.
.
Seni özledim, Liv.
Я скучаю по тебе, Лив.
Bende seni özledim.
Я тоже скучаю по тебе.
Seni özledim bebeğim.
Я скучаю по тебе, малышка.
- Seni özledim.
Я скучал по тебе
Ben de seni özledim.
Я тоже по тебе скучала.
Ben de seni özledim!
Я тоже скучал по тебе!
Seni çok özledim.
Я скучаю по тебе очень сильно.
Seni çok özledim.
Я скучал по тебе.
Seni çok özledim dostum.
В последние дни я правда скучал по тебе, приятель.
Özledim oglum seni.
Я скучал по тебе, малычик.
Seni çok özledim.
Я так по вам скучала.
Seni çok özledim.
Кому :
Çok özledim seni.
Боже, я соскучился.
- Seni çok özledim.
- Я скучала по тебе
- Özledim seni.
- Я скучала по тебе.
Çünkü ben de seni özledim.
Потому что я тоже скучал.
Seni özledim.
Ох, я скучал по тебе.
Ben de seni çok özledim... ahbap.
Да, я тоже не могу дождаться встречи... кореш.
Seni çok pis özledim, tatlım. Kendime hemen eve dönüş bileti aldım.
Я просто так сильно скучал по тебе, детка, что купил билет домой.
Seni özledim, Edmund.
Я скучал по тебе, Эдмунд.
Seni çok özledim.
Я так скучала по тебе.
Seni çok özledim.
Я так скучал.
Seni çok özledim.
Я по тебе очень скучаю.
Seni özledim.
Просто... что-то простенькое.
Özledim seni.
Скучаю.
Seni çok özledim.
Как же я по тебе скучала.
özledim 27
özledim seni 34
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
özledim seni 34
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni çok merak ettim 17
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni çok merak ettim 17
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306