Yürüyün hadi tradutor Russo
413 parallel translation
Yürüyün hadi!
Пошел! В строй!
Yürüyün hadi.
Пошли.
Burası, yürüyün hadi.
Сюда, смелее.
Kıpırdayın biraz! Yürüyün hadi!
Вы можете шевелиться?
Yürüyün hadi!
Давай, бежим!
- yürüyün hadi!
- Идём!
Hadi hareket edin biraz! Hadi, yürüyün!
Пошевеливайтесь, быстро!
Hadi yürüyün.
Всё, пошли, пошли!
Hadi yürüyün.
Идём.
Hadi yürüyün çocuklar gidiyoruz. Anlaşılan, burada istenmiyoruz.
Ладно, мужики, все поняли?
Hadi şimdi yürüyün.
Ну же.
Hadi yürüyün! Gittiği yere kadar gidelim hepimiz el ele. İster cennete çıksın bu yol, ister cehenneme.
Сомкнитесь, смело на врага вперёд, не в рай, так в ад наш тесный строй войдёт.
Hadi yürüyün!
Давай, вперёд.
Hadi yürüyün..
Живее, садитесь.
- Hadi yürüyün.
Идите быстрее, быстрее.
Yürüyün. Hadi, durmayın, hepiniz!
Пошел, давай, шевелись.
Hadi, yürüyün.
Шевелитесь.
Hadi. Oraya doğru yürüyün millet.
Давайте.
Bu kadar konuşma yeter! Hadi, yavaşça yürüyün.
Идите дальше, медленно.
Hadi, yürüyün!
Давай! Пошел!
Hadi yürüyün!
Вперед!
Hadi yürüyün.
Прошу.
- O piçleri gebertelim! - Hadi yürüyün!
Я замочу эту грёбаную мразь!
Hadi, yürüyün.
Подъём.
Hadi, gidelim! Yürüyün!
Живей, давай!
- Hadi yürüyün!
- Ну, идите же.
Hadi bakalım, yürüyün.
Так, пошли.
- Tamam, hadi yürüyün.
- Ладно, пошли.
Hadi yürüyün!
Задницы!
Hadi lan, yallah! Yürüyün!
Займитесь своими делами!
Hadi yürüyün.
Давай, уходим!
Hadi artık gidelim. Yürüyün.
Пошли, пошли!
Hey, çok adam kaybettik! Hadi, yürüyün!
Эй, там нам кто-то в тыл зашёл!
Hadi gidelim! Yürüyün!
Быстрее, быстрее, отходим!
Hadi yürüyün!
Быстрее, шевелитесь!
Yürüyün, durmayın! Hadi!
Проходите вперёд, быстро!
Hadi, yürüyün.
Пошли. - Пошли.
Geçin hadi, yürüyün.
Давайте! 1, 2, 3.
Duydunuz mu? Hadi yürüyün!
- ќн здесь!
Hadi, yürüyün!
Давайте быстрее!
Hadi, yürüyün.
Уходим. - Уходим! Уходим!
Hadi! Yürüyün!
Бежим!
- Hadi, yürüyün!
Давайте, шевелитесь.
Hadi yürüyün!
Да ну!
Hadi bakalım! Yürüyün!
Пошли, ребятки, пошли!
- Hadi, yürüyün.
- Хорошо, пошли.
Hadi yürüyün!
Все, пошли.
Hadi bakalım, yürüyün.
Идите-идите.
- Hadi yürüyün!
— Вперёд! На выход!
Hadi yürüyün! Tamam.
Пошли!
Yürüyün! Hadi! Çabuk!
Быстрее!
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19