Yüzbaşı yar tradutor Russo
26 parallel translation
Bana Yüzbaşı Yar'ı bağlayın!
Где мой начальник службы безопасности? ! Дайте мне лейтенанта Яр!
Data, git ve Yüzbaşı Yar'ı Revire götür.
Дэйта, отправляйся к лейтенанту Яр и отведи ее в медотсек.
Yüzbaşı Yar?
Лейтенант Яр?
Yüzbaşı Butler, cenazenin yarın sabah yapılmasını istiyor.
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
Yarbay Riker, Yüzbaşı Yar.
Коммандер Райкер, говорит лейтенант Яр. Я в инженерном отсеке.
Ben Yüzbaşı Yar.
Лейтенант Яр, нахожусь в конференц-зале.
Yarın erken kalkacağız Yüzbaşı.
Завтра рано вставать, капитан.
Yüzbaşım yarın gelsek?
Капитан, давайте вернемся завтра.
Yarık sevgilimi ve Yüzbaşımı aldı.
Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана.
Diğer yarısı Yüzbaşımda.
По крайней мере, половина из них. Вторая половина у моего капитана.
Yüzbaşı Tarkin ve Ahsoka, herbiride mesajın yarısı var.
Капитан Таркин и Асока, каждый по половине знает.
Hey Yüzbaşı, yarın ameliyat için gerekli olan ilaçları aramaya başlayacağım ve sonra da gidip Ben'i ve yakalayabildiğim kadar çocuğu kurtaracağım.
Капитан, завтра я собираюсь на поиски наркотиков, которые нам нужны для операции, а затем я пойду за Беном и верну его, и еще столько детей, сколько смогу.
- Evet. Sözlü sınav kurulundaki Yüzbaşı kişisel bir iş için yarın New York'a gidiyor, o yüzden görüşmeyi bir gün önceye alıp gitmeden halletmek istiyor.
Капитан из вашей комиссии на устном экзамене, должен завтра лететь в Нью-Йорк по личным делам, поэтому он хочет передвинуть ваш экзамен на день, чтобы закончить его перед тем, как он уедет.
Pekala Yüzbaşı, yarın ufak bir yolculuğa çıkmaya ne dersin?
Ладно, капитан, вы готовы совершить небольшое путешествие завтра?
Yüzbaşı Randall yarın Bayan Beauchamp'ın kendisine teslim edilmesini bekliyor.
Капитан Рэндолл ожидает, что миссис Бичэм будет доставлена к нему завтра.
Yüzbaşı Braun yarın sabah 05 : 00'a kadar suçluyu istiyor.
Капитан Браун хочет, чтобы виновных представили ему к 5 утра.
- Yerine oturmayan şeyi sana söyleyeyim : Portland Polis Departmanı'ndaki bir Yüzbaşı Kraliyet ailesine mensup ve yarı Hexenbiest ve Juliette'i komadan öpücükle uyandırdı.
И я скажу тебе что, это Капитан полиции Портланда, который наполовину сверхъестественное существо, и член королевской семьи и который вывел Джульетту из комы поцелуем.
Siz, Bayan Wickham ve Yüzbaşı Denny Pemberley korusunda beraber mi yolculuk ediyordunuz? Evet, yolun yarısında Yüzbaşı Denny arabayı durdurmak için bağırdı.
миссис Уикхем и капитан Деннни ехали вместе через пемберлейский лес? чтобы остановили экипаж.
Şerif Yarımcısı Diaz, Ben Yüzbaşı Sharon Raydor.
Шериф Диаз, я капитан Шэрон Рэйдор.
Yüzbaşı, Sykes ve ben Eric Riler kurbanları ve ailelerinin yarısıyla görüştük ve asla tahmin edemezsin, kime rastladık?
Капитан, мы с Сайкс опросили уже половину жертв Эрика Райли и членов их семей, и вы ни за что не догадаетесь, на кого мы наткнулись.
Yüzbaşı. Az önce kimin arayıp yarın sabah merkeze geleceğini söylediğine inanamazsın.
Вы не поверите, кто только что звонил сказать что придет завтра в участок утром
Yüzbaşı, yarın avara edip Pho Kong'dan yakıt alacağız.
Лейтенант, мы отходим завтра заправимся в Пхо Конге.
Portland'daki Belediye Başkanlığı yarışının Steven Gallagher ve yeni aday, yüzbaşı Sean Renard arasında başa baş gittiği görülüyor.
Это будет напряжённая выборная гонка, здесь в Портленде, между Стивеном Галахером и новым кандидатом, капитаном полиции Шоном Ренардом.
Yüzbaşıyla yarım saat içinde buluşacağız.
Я встречаюсь там с капитаном через полчаса.
Ve sen de burada zamanla yarıştığımızı unutma Yüzbaşı.
- А ты не забудь, что времени мало.
yarı 43
yardım 237
yarın 1367
yardımcı 24
yara 23
yardım edin 2172
yardim edin 16
yarısı 37
yargıç 383
yarım 17
yardım 237
yarın 1367
yardımcı 24
yara 23
yardım edin 2172
yardim edin 16
yarısı 37
yargıç 383
yarım 17
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yarın görüşürüz 752
yarabbim 36
yaramaz 74
yarına 24
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yarın görüşürüz 752
yarabbim 36
yaramaz 74
yarına 24
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79