Çok hızlı gidiyoruz tradutor Russo
37 parallel translation
Çok hızlı gidiyoruz
Разобьешься!
Çok hızlı gidiyoruz.
Мы едем слишком быстро.
Çok hızlı gidiyoruz. Kerosenle ateş çıkaracağım.
Мы слишком спешим.
Çok hızlı gidiyoruz.
А скорость-то какая.
Çok hızlı gidiyoruz.
Мы снижаемся слишком быстро.
- Çok hızlı gidiyoruz. - Makiniste yavaşlamasını söyle.
Мы разгоняемся
- Anladım. - Çok hızlı gidiyoruz!
Мы летим слишком быстро!
Çok hızlı gidiyoruz!
Мы слишком быстро едем! Меня тошнит, в желудке все переворачивается...
Beyler, çok hızlı gidiyoruz.
Господа, мы явно торопимся.
- Çok hızlı gidiyoruz.
- Мы едем слишком быстро.
Çok hızlı gidiyoruz.
Подожди. Слишком быстро, я понимаю, слишком быстро.
Çok hızlı gidiyoruz demedim.
Я никогда не говорил, что это слишком быстро.
Çok hızlı gidiyoruz.
Мы слишком разогнались!
Çok hızlı gidiyoruz!
Мы движемся слишком быстро.
Çok hızlı gidiyoruz!
Едем слишком быстро.
Belki de çok hızlı gidiyoruz. Ne?
Возможно, мы и правда спешим.
Çok hızlı gidiyoruz.
На огромной скорости.
Yok olmaz, çok hızlı gidiyoruz ; bağlantılar sıkışmış.
Нет, нет, мы движемся слишком быстро... муфту заклинило.
Hala çok hızlı gidiyoruz. Hızımız 110.
Все равно скорость слишком высокая. 180.
Çok hızlı gidiyoruz.
Не торопи события.
- Çok hızlı gidiyoruz.
- Тише. - Справедливо.
Çok hızlı gidiyoruz! O kadar kolay değil!
- Он слишком быстр, всё не так просто!
Belki de çok hızlı gidiyoruz.
Может, всё происходит слишком быстро?
- Sanırım çok hızlı gidiyoruz.
Думаю, мы слишком спешим.
Çok hızlı gidiyoruz.
Мы слишком быстро едем!
Çok hızlı gidiyoruz, başlamadan önce birkaç hesaplamaya daha bakmalıyım.
Мы слишком быстро движемся, я просто хочу еще раз просчитать кое-что перед стартом.
Aman Tanrım, çok hızlı gidiyoruz.
Боже. Мы едем так быстро.
Çok hızlı gidiyoruz!
Слишком быстро!
Çok mu hızlı gidiyoruz?
Мы не слишком быстро?
- Çok hızlı gidiyoruz.
Наперерез!
Ludwig, çok hızlı gidiyoruz.
Людвиг, мы приближаемся.
Çünkü atlamasına imkan yok, çok hızlı gidiyoruz.
Или ты. Или ты.
Çok mu hızlı gidiyoruz?
Мы слишком торопимся?
Çok mu hızlı gidiyoruz?
Не слишком ли быстро всё происходит?
Çok mu hızlı gidiyoruz?
Мы не слишком торопимся?
Çok hızlı mı gidiyoruz diye endişe ediyorum.
Я просто боюсь, что мы движемся слишком быстро.
- Çok hızlı gidiyoruz!
Мы летим слишком быстро!
çok hızlısın 42
çok hızlı 94
çok hızlıydı 17
çok hızlı oldu 22
çok hızlı gidiyorsun 24
çok hızlı değil 17
gidiyoruz 1350
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hoşuma gitti 64
çok hızlı 94
çok hızlıydı 17
çok hızlı oldu 22
çok hızlı gidiyorsun 24
çok hızlı değil 17
gidiyoruz 1350
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hoşuma gitti 64
çok hastayım 35
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34