Another drink перевод на испанский
2,146 параллельный перевод
Do you want another drink or something?
¿ Quieres tomar algo?
Heaven curse me if I ever take another drink.
Qué el cielo me maldiga si vuelvo a beber de nuevo.
Get this man another drink!
Tráiganle otro trago a este hombre.
Just go over there, fix yourself another drink, and shut the fuck up.
Ve allá adentro, prepárate otro trago y cállate la boca, carajo.
Well, if the coachman wants another drink, he can help himself.
Bueno, si el cochero quiere otro trago, puede servirse.
Go on, fix yourself another drink.
Ve, sírvete otra bebida.
"I want another drink, another..." Randy, the barrel's empty.
"Quiero otra copa, otra..." Randy, el barril está vacío.
I'm going to get another drink.
Iré por otro trago.
No, have another drink, Mr Treves.
No, tome otro trago, Mr. Treves.
I need another drink.
Necesito otra copa.
Another drink.
Otro trago.
Give me another drink.
Dame otro trago.
Let's get another drink.
Tomémonos otro trago.
I need another drink.
Nesesito otro trago.
Can I get you another drink?
¿ Puedo servirles otro trago?
And I asked the bartender for another drink, and all of a sudden these guys with blue helmets come in, pushing people out of the way, and telling everybody, "Get out!"
Y le pedí al cantinero otro trago y de repente estos tipos con cascos azules entran empujando a la gente, y le dicen a todos, "¡ Largo!".
Give me that drink. No. As matter of fact, let me get another drink.
No, de hecho, me voy a tomar otro.
Do you want another drink there, mate?
¿ Quieres otro trago, amigo?
Oh, either of you guys want another drink?
¿ Oh, alguno de ustedes quiere otra bebida?
Molech, do you want another drink?
Molech, ¿ quieres otro trago?
Come on. I need another drink.
Vamos, necesito otro trago.
Another drink?
Sabará, ¿ quieres otra?
- Would you like another drink?
- ¿ Quisieras otro trago?
- Yeah. - Need another drink?
Sí. ¿ Necesitas otro trago?
I need another drink.
Necesito otro trago.
I'll get us another drink.
Voy a por otra bebida.
Mom, i've gotta get another drink.
Mamá, voy a por otra copa.
Time for you to fix me another drink! That's what time it is! Soothing even the worst parting.
¡ es hora de que me prepares otro trago!
- Another drink?
- Que, otra copita, - eh?
Give me another drink, you schmuck!
Poneme otra copa, boludo.
You give her another drink.
Dale otro trago.
The whole reason we snuck in was to get your ass another drink.
La razón por la que entramos fue para que bebieras más.
Come on, let's get another drink.
Vamos, tomemos otro trago.
Get me another drink, all right?
¿ Tráeme otro trago? ¿ Sí?
Would you like another drink?
¿ Te gustaría tomar otra copa?
Since that night have you had another drink?
¿ Desde esa noche volviste a beber?
- And another drink.
- Y otra copa. ¿ Otra copa?
Another drink? - Why not?
- ¿ Por qué no?
There was a point, man, where I thought I could do one more, take another drink.
LLegué a un punto, cuando pensé que podría con una más, tomarme otra copa.
Can I get you another drink Sir?
Quiere otra copa, señor?
Vanilla,'cause she's like me, except in another flavor. Right. - Do you guys wanna have a drink with us?
Vainilla es como yo pero en otro sabor claro ustedes quieren tomar algo con nosotras
Drink up, fool around, meet one guy, then another, fuck around to forget the one and only.
bebida, aventuras. Conocer a un sujeto, luego a otro. Tener sexo para olvidar al importante.
Oh, you must need another drink, don't you? And you need some condoms, don't you?
Créeme, no quieres transitar ese camino conmigo.
He's humiliated at buying another when he didn't drink the first, as if it had been stolen.
como si Io hubiera robado.
If he had a drink and he's headed for another crash,
Pero si tomó y está por tener otra crisis debemos saberlo.
I'd rather stay here for another drink.
No, gracias.
One drink after another, God knows where
Bebí vasos, vasos y despues más vasos.
I will not drink another drop of water until breast cancer is cured.
No beberé agua hasta que curen el cáncer de senos.
And, yes, at another time, I taste just one drink...
Y, sí, en otro momento, pruebo un solo trago...
We go get it from another animal. Why don't we drink dog milk?
Y la obtenemos de otro animal.
- Yo, order me another drink, please?
¿ Me pide otra bebida?
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink the water 19
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink the water 19
drink your drink 16
drink some water 60
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21
drink some water 60
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21
another 624
another one bites the dust 21
another round 104
another one 540
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another one bites the dust 21
another round 104
another one 540
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21