Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Anything in particular

Anything in particular перевод на испанский

406 параллельный перевод
What did you have in mind? Anything in particular? Mm, no.
¿ Se ha fijado en algún modelo en particular?
You didn't notice anything in particular?
¿ No notó nada en particular?
Anything in particular?
¿ Algo en particular?
I SEE. ARE YOU, UH, LOOKING FOR ANYTHING IN PARTICULAR?
Ya veo. ¿ Estás, uh, buscando algo en particular?
I... Haven't you any thoughts on anything in particular?
¿ No has pensado en nada en particular?
- I don't mean anything in particular.
- No quiero decir nada en particular.
Is there anything in particular you remember?
¿ Recuerda algo en concreto?
Well, did you want to discuss anything in particular?
Bueno, ¿ quieres hablar de algo en particular?
Did His Majesty request anything in particular?
¿ Su Majestad desea alguno en especial?
Now, there isn't anything in particular to see except you wanna keep the whole setting in mind.
No hay nada de especial para ver, a no ser que quiera hacerse una idea de todo el terreno.
- Did you notice anything in particular?
- ¿ Algo le llamaba la atención?
- Anything in particular you'd like?
- ¿ Alguno en particular?
- Anything in particular?
- ¿ Algo en particular?
- Do they do anything in particular?
- ¿ Hacen algo en particular?
Oh, she doesn't look like anything in particular.
No recuerdo que tenga nada especial.
Hear anything in particular on your way over?
Oiga cualquier otra cosa ¿ nada?
I mean, anything in particular?
quiero decir ¿ en algo en particularl?
Anything in particular?
¿ Busca algo en particular?
It doesn't have to mean anything in particular, just so you feel it.
- No tiene por qué significar nada.
Not waiting for anything in particular. Just waiting.
No esperaba nada especial, sólo esperaba.
You know of any reason, anything in particular for her to do that?
¿ Usted sabe de algún motivo, cualquier cosa en especial... para que ella hiciera esto?
- Looking for anything in particular?
¿ Están buscando alguna cosa en particular?
Am I supposed to look at anything in particular?
¿ Supongo que debo ver algo en particular?
Erm... anything in particular?
¿ Qué prefiere usted?
- Do you need anything in particular?
- ¿ Desea algo en particular?
You looking for anything in particular?
¿ Buscas algo en particular?
- Anything in particular?
- ¿ Alguna en particular?
Anything in particular you were after?
¿ Busca algo en particular?
Was there anything in particular you observed about the accused on the day of his mother's funeral?
¿ Hubo algo en particular que haya observado del acusado el día del funeral de su madre?
Did my wife tell you anything in particular?
¿ La señora no encargó algo en especial?
I was standing here, not doing anything in particular you understand, just standing. And suddenly this fellow came bursting through that door and began to attack me. ( coughs )
Estaba parado aquí sin hacer nada en particular, ustedes comprenden solo parado y de repente, este hombre entró de un golpe por la puerta y comenzó a atacarme.
I shouldn't think you'd have to do anything in particular to make it more interesting than it is to begin with.
No necesitan hacer algo especial para que resulte aún más interesante.
Was there, uh, anything in particular that you want to talk to me about, Miss Prudy?
¿ Hay algo en particular de lo que quieras hablar?
I don't remember anything in particular from just then.
No recuerdo nada en particular de esos días.
They aren't looking for anything in particular.
No buscan nada en particular.
For anything in particular?
- ¿ Algo en particular?
And did anything in particular happen that night?
¿ No ocurrió nada de especial?
He didn'tsay anything in particular.
No dijo nada en particular.
Is there anything in particular you'd like to hear?
¿ Hay algo en particular que quiera oír?
Actually I didn't mean anything in particular.
No quería molestarla. Ha sido algo casual.
Anything particular in mind?
¿ Algo en particular en mente?
Is there anything special in the way of diet?
¿ Se debe someter a un régimen particular?
No, no, no. Use the method called for in each particular case and don't tell me anything about it.
No, usa nuestro método para cada caso particular.
Anything in pafticular?
¿ Algún alimento en particular?
For one thing, you don't get paid anything, at least not in money. You get bones or nuts or worms... or whatever the particular animal's currency happens to be.
¡ Un vegetariano reticente pero sincero soy yo!
Have you got anything particular in mind?
- Se refiere a algo en particular?
Is there anything in particular that you fancy?
¿ Qué os gusta?
It seems to me that you delight in deriding anything... that is not on your particular wavelength.
Todo eso. Me parece que te gusta ridiculizar todo... lo que no comprendes.
If anything, we are ordinary soviet citizens With no particular interest in politics.
Ciudadanos soviéticos corrientes sin relación con la política.
Do you have anything, uh, particular in mind?
¿ Algo en especial?
Don't you neglect anything in this particular ocassion? ... Yours is your solitude, your defeats, your sadness and your loath for day to day life, the desperation that burns inside your suffering impresses me... you think in a far too civilized fashion.
Eso no le costó nada ¿ No estás olvidando su pasión y al final extrema soledad su ardiente desesperación su sufrimiento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]