Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / For one second

For one second перевод на испанский

2,270 параллельный перевод
Can you shut up for one second?
¿ Puedes callarte por un segundo?
Can you sit down for one second please, so I can talk to you?
¿ Puedes sentarte un momento, por favor, y así puedo hablarte?
Don't think for one second she's taking the fall for something she didn't do.
No creas ni por un segundo que va a asumir la culpa por algo que no ha hecho.
Not for one second. You understand?
Ni por un segundo. ¿ Entiendes?
Will you hold on for one second, please?
¿ Puedes pensarlo un segundo, por favor?
Sorry, sorry, sorry, guys, I need to borrow the big guy for one second.
Perdón, perdón, perdón, chicos, necesito al grandullón un segundo.
And for one second, I let myself... I don't know... pretend.
Y, por un segundo, me dejé a mí mismo... no lo sé... fingir.
- Just shush for one second.
Shhh... ¡ calla! Por un segundo.
If you'll excuse us for one second.
Si nos disculpa un momento
Jill, c-can you shut the fuck up just for one second?
Jill, ¿ puedes callarte un segundo?
Come--can you come help me for a minute, for one second, please?
Ven... ¿ Puedes ayudarme un minuto, un segundo, por favor?
Excuse me for one second.
Escúsame por un momento.
Lydia, would you excuse me for one second?
Lydia, ¿ me disculpas un momento?
Can you just try not to be negative about it for one second because I really, really love it.
¿ Puedes intentar no ser negativa sólo por un segundo? Porque me gusta de verdad.
Can you guys excuse us for one second?
¿ Podéis disculparnos un segundo?
No, baby, don't you think that for one second, all right?
No, cariño, no pienses eso ni por un segundo, ¿ Okay?
Danielle, will you excuse us for one second, okay?
Danielle, ¿ nos disculparías por un segundo?
Well, whatever you said to my dad, he didn't buy it for one second.
Bueno, fuese lo que fuese que le dijiste a mi padre no se lo creyó por un segudo.
Hold up. Stop doing that thing you do for one second.
Dejen de hacer eso que hacen por un segundo.
So for one second, will you stop covering your ass and do the test?
¿ Podrían dejar de cubrirse el culo un segundo y hacer la prueba?
I don't want you to lose sight of him, not for one second.
No quiero que lo pierda de vista un sólo segundo.
Excuse me for one second.
Perdona un segundo.
I looked away for one second.
Solo aparté la vista durante un segundo.
Um, excuse me for one second.
Um, perdonadme un segundo.
Will you excuse me, gentlemen, for one second?
¿ Me perdonan un segundo caballeros?
Not for one second.
Ni por un segundo.
For one second.
por un segundo.
Can you hold on for one second?
¿ Puede esperar un segundo?
- I just wanted to see if I could talk to you for one second.
Solo quería ver si podría hablar contigo un segundo.
And she just won't leave you be for one second.
Y ella no te deja estar tranquilo ni por un segundo.
All right, everybody just hold on for one second, all right?
Muy bien, todo mundo deténgase un segundo, ¿ de acuerdo?
I don't doubt for one second.
No dudo por un segundo.
I need to be crazy for just one more second.
Necesito estar loca por solo un segundo más.
Matt flips over one canoe looking for a second canoe.
Matt gira una canoa. Busca una segunda canoa.
The first injection will put you to sleep, so you aren't awake for the... effects of the second one.
La primera inyección te pondrá a dormir, así que no estarás despierto para los... efectos de la segunda.
For ten minutes and not one second more.
Durante diez minutos y ni un segundo más.
No one's going sof- - there any way that we can ask him to stop the drums just for a second?
Nadie se esta raj- - hay alguna forma de pedirle que pare de tocar la batería sólo unos segundos?
So you could just quit the coy bullshit for just one second, please?
¿ Así que podrías dejar las evasivas por un momento, por favor?
Hold on for just one second.
Espera sólo un segundo.
With her nonexistent past, for one thing. Yeah, well, good luck with that,'cause in case you hadn't noticed, he's about a second away from shutting it down in there.
Sí, buena suerte con eso, porque en caso de que... no lo has notado, había notado, estás a un paso... a que no funcione.
♪ and if I knew for just one second ♪ ♪ you'd come back to bother me ♪
Y si hubiera sabido por un segundo que volverías a molestarme
♪ If I'd have known for just one second ♪
* Y si lo hubiera sabido solo por un segundo, *
Second, for the first one, for the left.
- Segunda para la primera, la de izquierdas.
One more thing... I know today's a public holiday in the US But if our office in Beijing doesn't get the second payment this afternoon we'll have to close down the production and sue the bank for all our losses
Algo más, sé que hoy es feriado en EE.UU... pero si a nuestra oficina en Beijing no llega el segundo pago esta tarde... tendremos que parar la producción y demandar al banco por las pérdidas.
Said Winslow needed four bombs for the first target and one for the second.
Dijo que Winslow necesitaba cuatro bombas para el primer objetivos y una para el segundo.
I have no idea what that second one stands for.
No tengo idea de qué significa el segundo.
And the second one turned down Polk for a small business loan.
Y el segundo rechazo a Polk un pequeño préstamo empresarial.
They flash across a person's face for a fraction of a second, revealing their true emotion, instead of the one they're covering with.
Aparecen en la cara de una persona durante una fracción de segundo, revelando su verdadero sentimiento, en vez del que están ocultando.
And now... for one minute on second base... with a firm yet sensual squeeze...
Y ahora... por un minuto en segunda base... Con un firme y aún sexy apretón...
Danny, could you get off the phone for a little bit of take it in the other room, please? One second, honey.
Danny, ¿ podrías dejar el teléfono un momentito y prestar atención a lo que pasa en la otra habitación, por favor?
Can you excuse us for just one second, please?
¿ Puede disculparnos solo un segundo, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]