Me and mr перевод на испанский
4,487 параллельный перевод
But in the circumstances, the differences between me and Mr Murdoch should not be prolonged.
Dadas las circunstancias, las diferencias entre el Sr. Murdoch y yo no deberían ser prolongadas.
Nothing comes between me and my Mr. Jeff's.
Nada se interpone entre el Sr. Jeff y yo.
Thank you, Mr. tužioee. - And in the case Raulic must proceed cautiously.
Me ha confirmado que llevarás el caso del tráfico de armas.
She revealed to me that DNA holds rapists and that it was proposed to Mr. Garnier it is compared with Raulicovom.
Rehusando él mismo.
Look, I really, really want this job, Mr. Napoli, and I know you're going to fire me if I tell you what I did, but I would love a future here, and I don't want that to be jeopardized by a moment of... poor judgment.
Mire, realmente quiero este trabajo, Sr. Napoli, y sé que va a despedirme si le digo lo que hice, pero me encantaría tener un futuro aquí, y no quiero que eso se vea en peligro por un momento de... juicio nublado.
Mr. Clayton, if you can review the case files and show me where substantial police work has been done in the last three years, I will rule in your favor.
Sr. Clayton, si puede revisar los archivos de los casos y mostrarme dónde ha sido realizado trabajo policial sustancial en los últimos tres años, sentenciaré a su favor.
Your Honor, Mr. Queen's family owns a pair of private jets, and, well, on the subject of their wealth, I would point out that there is virtually no bail amount that can guarantee his presence at trial.
Señoría. la familia del señor Queen posee un par de aviones privados, y bueno, en vista de su riqueza, me gustaría señalar que virtualmente no hay un monto para la fianza que nos garantice su presencia en el juicio.
So, Mr and Mrs Hopkinson, tell me what you're hoping for.
Así que, Sr. y Sra. Hopkinson, díganme lo que están esperando.
I wrote Mr Jackson a card and I'd like everyone to sign it.
Escribí una carta para el Sr. Jackson y me gustaría que todos la firmen.
And Mr. Quayle doesn't make me shrink, either.
Y el Sr. Quayle tampoco me achica.
One day, outside the studio Mr. Raj Khosla saw me and...
Un día, en las puertas del estudio Sr. Raj Khosla me vio y...
Look, Mr. Nascar, soon as you slingshot past me and the draft, you're gonna lose all your gumption.
Mire, Sr. Nascar, pronto como tirachinas por delante de mí y el proyecto, vas a perder todo su sentido común.
I will take this, and Mr. Pelant will come after this one, and I will kill him.
Me llevaré éste, y el Sr. Pelant vendrá después a por éste otro, y yo le mataré.
So before I give you the name of a man who saw a New Orleans police officer murder his son, I'd like you to look Mr. Abreu in the eye and promise him that you intend to take this case where the evidence leads.
Así que antes de darle el nombre del hombre que vio a un policía de Nueva Orleans asesinar a su hijo me gustaría que usted mirara al Sr. Abreu y le prometiera que llevará el caso hacia donde la evidencia lo lleve.
NOT WITH MR T AND HALF THE POLICE OUT LOOKING FOR ME.
No con el Sr. T y la mitad de la policía buscándome.
I don't know, Mr. Waabri, and I don't care.
Ni sé ni me importa, Señor Waabri.
Mrs. Joyce, I appreciate you coming down here and wanting to support Mr. Trafford, but I'm afraid this will...
Srta. Joyce, aprecio que haya venido y quiera dar su apoyo al Sr. Trafford, pero me temo que esto...
Let me see, one was a Mr Harlip, I think, and the other was Mrs Bartlett.
- ¿ De quién? - A ver, una de un tal señor Harlip, y la otra de la señora Bartlett.
Me and my colleague here, Mr Grayson.
Mi compañero y yo, el Sr. Grayson.
I just wondered if you might know where Jake and Mr. Bohm are.
Me preguntaba si podrías decirme dónde están Jake y el Sr. Bohm.
Mr. Barnes... Gather your things and come with me.
Sr. Barnes... coja sus cosas y venga conmigo.
Okay, Mr. Babic, who wanted you dead, and what are they trying to tell me?
Vale, Sr. Babic, ¿ quién le quería muerto, y qué están tratando de decirme?
Mr. Rains, we're on a clock- - and please, don't contact your British friend until you've heard me out.
Sr. Rains, estamos cumpliendo el horario... y por favor, no contacte con su amigo británico hasta que me haya oído.
Mr Barrow will go, and when he does I would like him to go quietly, for the sake of the house, the family, and, for that matter, you.
El Sr. Barrow se irá y cuando lo haga me gustaría que lo hiciera en silencio, por el bien de la casa, la familia, y ya que estamos, por tu bien.
It makes me laugh when I hear Miss O'Brien and Mr Bates called Mr and Miss Grantham.
Me hace reír cuando oigo que a la Srta. O'Brien y al Sr. Bates los llaman Sr. y Srta. Grantham.
When His Lordship goes up, he just takes Mr Bates with him and stays in his club, which is no use to me.
Cuando Su Señoría va allí, sólo lleva al Sr. Bates con él, y se queda en su club, lo cual no me sirve.
Mr. McGinnes and me, we have an arrangement.
El Sr. McGinnes y yo hicimos un arreglo.
Would you do me the favor of waiting till Mr. Remus leaves and then exit by that door?
¿ Me haría el favor de esperar hasta que el Sr. Remus se marche y entonces salir por esa puerta?
See, my son is in Mr. Hillman's class, and when I get home at night, he asks,
Verán, mi hijo está en la clase del Sr. Hillman, y cuando llego a casa en la noche, él me pregunta
And let me say, Mr. Collins, I'm a huge fan of your show.
Y déjeme decirle, señor Collins que soy un gran fan de su espectáculo.
When Moray and I both worked for Mr Emmerson, I faced dismissal because an accusation of stealing was made against me by a customer.
Cuando Moray y ambos trabajamos juntos para el Sr. Emmerson, enfrenté un despido por una acusación que fue hecha contra mía por un cliente.
Mr Moray has been most forthright in his generosity and his appreciation of me.
El Sr. Moray ha sido muy franco en su generosidad y su aprecio por mí.
Mr. Durant promised me my land and my house down on the river.
El Sr. Durant me prometió el terreno y mi casa cerca del río.
Mr. Durant promised me my land and my house down on the river.
El Sr. Durant me prometió el terreno y una casa cerca del río.
Mr. Ford, me and my brother started our landscaping business over 20 years ago with a borrowed truck.
Sr. Ford, yo y mi hermano comenzamos el trabajo de paisajismo hace más de 20 años con un camión prestado.
Now, all Mr. Cole did, here, was buy a vintage car for $ 750,000 and ask me to help with the shipping of it overseas.
Ahora, todo lo que el Sr. Cole hizo, aquí, fue comprar un auto de época por 750,000 dólares y me pidió que lo ayude con el envío de la misma al exterior.
Them and Mr. Shue made me a man.
Ellos y el Sr. Schue me hicieron un hombre.
And don't tell me that Mr. Schue is doing Christian music week.
Y no me digas que el señor Sr. Schue está haciendo una semana de música cristiana.
Your philosophy of how you fight Mr Himura, awoke in my emotions and that led me to my defeat.
Su katana levantó emociones en mí y eso es lo que trajo mi derrota.
In this case, I'm referring specifically to Mr. Pierce's cap and jacket.
Pueden considerarse inadmisibles. En este caso, Me refiero específicamente... A la gorra del Sr. Pierce y la chaqueta.
Mr. Dobbs, why don't you come with me to the office, and we can speak in private?
Sr. Dobbs, ¿ por qué no lo hace ven conmigo a la oficina, y podemos hablar en privado?
look, I sleep at night, So go away and stop disturbing me here are 200 kr now think again, didn't you see anybody ever at all there's only me around here, and Mr T Jensen
Miren, duermo por la noche, así que lárguense y dejen de molestarme. Aquí hay 200 coronas. Piense de nuevo, ¿ no vio a nadie en absoluto?
I'd really like to help you, DCI Banks, but... but I lost touch with Danny years ago and I've never to my knowledge met Mr. Rothwell.
Realmente me gustaría ayudarlo, DCI Banks, pero... Pero perdí contacto con Danny hace años atrás... Y no tengo conocimiento de haberme reunido nunca con el Sr. Rothwell.
Once you've apologized to Mr. Sanchez, he'll release the body to our ME and allow CSU
Una vez te hayas disculpado con el señor Sánchez cederá el cuerpo a nuestro equipo forense y dará a la UC...
Miss Blair, I... I so worried about you and, uh, Mr. Chuck, and brain exploding from Lonely Boy news.
Señorita Blair, estaba muy preocupada por ti y el Señor Chuck, y me explotó el cerebro con las noticias del Chico Solitario.
Wilbur has been sneaking an iTouch under that affected hipster hat he wears so Mr. Litchfield took away his hat, and Wilbur went totally aggro...
- No me gusta.
Walt, could you do me a favor and, take this letter upstairs to Mr. Doran, please?
Walt, ¿ puedes hacerme un favor y llevarle esta carta al Señor Doran, por favor?
All right? Wear your tightest t-shirt, Mr. gorgeous, and don't check me out as I walk away.
Ponte la camisa más ceñida que tengas, señor macizo, y no me mires el culo mientras me voy.
So she comes to me, and she asks me if she can borrow 5 bucks, and she says, "Mr. Alexander, I want you to know" "this is very important to me and that I'm prepared to pay the vig."
Así que acude a mí, y me pregunta si puedo prestarle cinco pavos, y me dice, "señor Alexander, quiero que sepa que esto es muy importante para mí y que estoy preparada para saldar la deuda."
- Oh, what a surprise, Mr. Molins. - Nice to see you, ma'am. - I returned to the hotel, and said to me?
por eso a veces pienso si en algún momento habré hecho algo mal, algo tan equivocado como para merecer un gran castigo.
I had a chat with, uh, with Mr. Shaw, and he told me something that was quite disturbing.
Estuve conversando con el Sr. Shaw y me dijo algo que me perturbó un poco.
me and my brother 20
me and you 346
me and him 71
me and her 37
me and 52
me and sam 17
and mrs 1140
and mr 568
mrs brown 97
mrs turner 48
me and you 346
me and him 71
me and her 37
me and 52
me and sam 17
and mrs 1140
and mr 568
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mr carson 251
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mr worf 41
mrs doyle 92
mr carson 251
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mr worf 41