More questions перевод на испанский
3,303 параллельный перевод
We have a few more questions.
Tenemos alguna pregunta más.
We will need to ask you a few more questions when you think you're up to it, Clare.
Necesitamos preguntarle un par de cosas más cuando crea que esté preparada, Clare.
But even if the Ica stones are proven to be real, more questions remain.
Pero aún si las piedras de Ica fueran reales, mas preguntas quedan.
Any more questions?
¿ Alguna pregunta más?
We just have a few more questions about Becky, if that's okay?
Solo tenemos un par de preguntas mas, sobre Becky ¿ si les parece?
The D.A. will have more questions. And your mother...
El fiscal le hará más preguntas.
- We finally find him, and we're left With more questions than when we started.
Finalmente le encontramos, y nos quedamos con más preguntas de las que trajimos.
I-I just need to ask you a few more questions, all right?
Sólo necesito hacerle otras preguntas, ¿ sí?
- We finally find him, and we're left with more questions than when we started.
Finalmente lo encontramos, y nos quedamos con más preguntas que cuando empezamos.
No more questions.
No más preguntas.
Lily, no more questions, all right?
Lily, Basta de preguntas, ¿ sí?
That's it. No more questions.
No más preguntas.
More questions?
¿ Más preguntas?
So there's no need to ask any more questions.
Así que no hay necesidad de preguntar más cosas.
No, you, uh, you just--you thought of more questions, huh?
No, tú, eh, tú sólo... ¿ tienes pensadas más preguntas, eh?
Thanks. No more questions.
Gracias, no más preguntas.
More questions?
¿ Más preguntas? ¿ Por qué?
I just have a couple more questions before we go.
Solo tengo que hacerle un par de preguntas más antes de marcharnos.
Okay, no more questions
Bien, no más preguntas.
Just a few more questions, Mr. Sultan.
Solo unas preguntas más, Sr. Sultan.
Unless there are more questions I think we should move on.
Si no hay mas preguntas creo que deberíamos... continuar.
I do have some more questions, I'm afraid.
Tengo algunas preguntas más, me temo.
Just three more questions, Charlotte.
Sólo tres preguntas más, Charlotte.
Thinking has only led to more thinking and more questions.
Pensar solo ha llevado a pensar más, y a formular más preguntas.
I just have a couple more questions.
Sólo tengo un par de preguntas.
All right, just a couple more questions.
Bien, solo un par más de preguntas.
I have more questions for you about the computer.
- Por favor, cariño.
If we have any more questions, we'll be in touch.
Si tenemos más preguntas, te avisaremos.
It's going back in the attic, and I want no more questions.
Va a volver al desván, y no quiero más preguntas.
Locked box, from Colombia, "no more questions"?
¿ Una maleta cerrada de Colombia...? ¿ "no más preguntas"?
We just have a couple more questions for both of you.
Tenemos unas cuantas preguntas más para ustedes dos.
You can go home now, but we must ask more questions later.
De acuerdo. Pueden irse a casa, hablaremos más tarde.
I have a thousand more questions.
Tengo mil preguntas más.
After that, there had no more questions.
Después de eso, no tenían más preguntas.
Now, are there any more questions?
¿ Hay más preguntas?
There are two more questions I need to ask.
Hay dos cosas que necesito preguntar.
Cool. Any more questions? Love questions.
¿ Alguna pregunta más?
The- - the questions that you're gonna be processing are less medical and more spiritual.
Las preguntas que os vais a hacer son menos médicas y más espirituales.
I have a couple more quick questions.
Tengo un par de preguntas más
Seeing christina answer the Questions in front of the jury Made her look dumb whereas Sabrina actually can talk and She can sway them the more she's Left here.
Ver a Cristina respondiendo esas preguntas delante del Jurado la hizo parecer tonta. En cambio, Sabrina sabe hablar bien y puede influenciarlos mientras más tiempo esté aquí.
Couple more questions?
Katrina, ¿ sabes si Becky tenía novio?
Ask your questions... by all means. I'm more in the dark than you are.
Hazme todas las preguntas que quieras.
Because the more you talk, the less they can ask questions.
Porque mientras más hablas, menos preguntas hacen.
Okay, I only have time for several hundred more final questions, everybody.
Sólo tengo tiempo para 100 preguntas más.
The truth lies not in more answers, but in less questions.
La verdad no yace en más respuestas, sino en menos preguntas.
I'm not gonna answer any more of your questions.
No responderé más preguntas.
I like to ask all my new patients some lifestyle questions to learn more about their health.
Me gusta hacerles a todas mis pacientes nuevas algunas preguntas sobre su estilo de vida para saber más sobre su salud.
It depends. You going to ask me more sex questions?
Depende. ¿ Vas a hacerme más preguntas de sexo?
There are many questions that you may not find answered here, but you will find questions raised that I hope will help make you more conscious.
Hay muchas cuestiones que puede que no encuentren respuesta aquí, pero las preguntas que podremos sobre la mesa espero que les ayuden a tomar conciencia.
The more pain you feel, the more honest your questions will be.
Cuando sientes más dolor serás más honesto con tus preguntas.
Listen, if you ask no questions ; we must ask questions... and that does a lot more pain.
Escucha, si tú no haces más preguntas, nosotros te preguntaremos.
questions 370
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more often than not 48
more than likely 53
more than once 124
more time 37
more than that 286
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more often than not 48
more than likely 53
more than once 124
more time 37
more than that 286