Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Most important

Most important перевод на испанский

9,273 параллельный перевод
The most important thing is that we get it right.
- Lo más importante es que lo hagamos bien.
And who knows what the most important part
Y quién sabe lo que la parte más importante
That's the most important thing.
Eso es lo más importante
It's just not the most important.
Solo que no es lo más importante.
Because her mistake gave me The two most important things in my life.
Porque su error me dio las dos cosas más importantes en mi vida.
It is the most important thing.
Es la cosa más importante.
and this is the most important thing to remember.
Y esta es la cosa más importante a recordar.
I get it. I know that "mom" is the most important job In the world, and not just because
Sé que "mamá" es el trabajo más importante en el mundo, y no sólo porque muchos de vosotros me lo han dicho esta noche.
And the most important thing is That I want you in my life.
Y lo más importante es que te quiero en mi vida.
The most important day of the year.
El día más importante del año.
How can you say that when the most important things in your life, the things that matter the most, the things that you're supposed to share, you kept all of them from me?
¿ Cómo puedes decir eso cuando las cosas más importantes de tu vida, las cosas que te importan más, las cosas que se supone compartes, las escondes todas de mí?
Most important rule of party crashing?
¿ La regla más importante de colarse en fiestas?
Chase is the most important thing in the world to me.
Chase es el más importante cosa en el mundo para mí.
That is--that's the most important part, so we really need to work on that.
Eso es... eso es la parte más importante, lo que realmente necesitamos a trabajar en eso.
Secrecy is the most important rule of the ninja, and you have broken it.
El secreto es la regla más importante del ninja, y la rompieron.
- The social engineering component of hacking, I think, is one of the most important aspects of it.
La pieza del hackeo en la ingeniería social, creo, es uno de los aspectos más importantes.
It's the most important day of their lives, now it's all askew.
¡ Es que es el día más importante de sus vidas y ahora todo se tambalea!
And now the most important trial of the 20th century begins.
Y ahora el juicio más importante del siglo XX empieza.
I pretended to Mr Swann that the children weren't the most important thing, yet I just don't know how I'm going to replace them.
Fingí con el Sr. Swann que los niños no eran lo más importante, pero no sé cómo voy a reemplazarlos.
When I had my Lorna, Sister Julienne said the most important thing was to f-feel safe.
Cuando tuve a mi Lorna, la hermana Julienne decía que lo más importante era sentirse segura.
One of the most important factors to staying out, Daniel, is employment.
Uno de los factores más importantes para estar fuera, Daniel, es un trabajo.
Because she is still the most important thing in your life.
Porque aún es la cosa más importante en tu vida.
We are rebuilding our organization, Ruiz, brick by brick, and you're the most important piece.
Estamos reconstruyendo nuestra organización, Ruiz, ladrillo por ladrillo, y usted es el más pieza importante.
I'm sorry, I can't be there for you at the most important time.
Lo siento, no voy a poder estar en ese momento tan importante.
The market is not the most important thing.
El mercado no es la cosa más importante.
You're one of the most important people in my life.
Eres una de las personas más importantes de mi vida.
I mean, at the end of the day, that's the most important thing to focus on.
Es decir, al final del día es en lo mas importante que puedes concentrarte
Okay, it's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay?
Vale, se supone que tiene que ser una de las cosas más importantes que podemos hacer en la vida, ¿ vale?
We've built an entire company based on mining the power of Evos, but this... this one's power is by far the most important.
Hemos creado una compañía completa basada en minar los poderes de los evos, pero esto... ese poder es por lejos lo más importante.
That's the most important thing.
Eso es lo más importante.
But the internet analysis and the contact with the local authorities are most important.
Análisis de Internet y contactos con SKL es la parte más importante.
Aunt Edie's gone forever, and family's the most important thing right now.
Tía Edie se fue para siempre, y la familia es lo más importante en este momento.
And most important, I never...
Y lo más importante, Yo nunca...
If Ricki taught me anything, it's that liking yourself is the most important thing.
Si Ricki me enseñó algo es que gustarte a ti mismo es lo más importante.
- You have the most important job in the wedding.
- Tenéis el trabajo más importante de la boda.
Tell him the most important rule, 4325.
Dile la regla más importante, 4325.
The most important rule is always obey the guards,
La regla más importante es siempre obedecerles,
Now you can get on with the most important job of all.
Y ahora puedes continuar con el trabajo más importante de todos.
At the time I thought : "It's the most important thing I'll ever learn."
Cuando lo escuché, pensé que era la cosa más importante que iba a aprender.
It was the second most important thing.
Más bien, es la segunda más importante.
It's the most important meal of the day.
Es la comida más importante del día.
You are the most important thing in my life.
Eres lo más importante en mi vida.
And now you're one of the most important people in the world to me.
Y ahora eres una de las personas más importantes en el mundo para mí.
Okay, Jaimé, now, we have to do the two most important things a dental surgery victim needs.
Vale, Jaimé, ahora tenemos que hacer dos de las cosas más importantes que una víctima de cirugía dental necesita.
The first move is the most important.
El primer paso es el más importante.
In the meantime, the most important thing that needs to be done is to gather all of the bodies and burn them.
Mientras tanto, lo más importante que hay que hacer es reunir los cuerpos y quemarlos.
And it's already the most important one in my life.
Y ya es la más importante en mi vida.
"He's the best man I've ever dated, " and he's become the most important person in my life, " besides you two and the baby.
Es el mejor hombre con el que he salido, y se ha convertido en la persona más importante en mi vida, además de vosotros dos y el bebé.
After all, the most important thing is to start the conversation.
Después de todo, lo más importante, es iniciar la conversación.
We are about to embark on a most important mission.
Estamos a punto de embarcarnos en una misión más importante.
.. you will become a part of the most important television event in history - past, present and...
Al garantizar permiso a las ciudades capitales al filmar el juicio de Eichmann en territorio Israelí usted se volverá parte de el evento televisivo más importante de la historia pasada, presente y...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]