Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Most probably

Most probably перевод на испанский

1,545 параллельный перевод
Things were going quite well, except that there was a leak, most probably by a guard in the Santé prison, who let him know that Vergès was on his case, and concemed about his treatment.
Las cosas iban relativamente bien, excepto que en un momento debió haber una filtración, lo más probable que por parte de un guarda de la cárcel de La Santé, que le hizo saber que Vergès se había hecho cargo de su caso, y estaba preocupado de cómo le estaban tratando.
But you most probably won't win.
Pero probablemente, no ganes.
Yes, most probably.
Sí, tal vez.
I realised he was most probably trying to seduce me, but, I don't know why, I wasn't the least afraid of him.
Me di cuenta de que el estaba más probablemente intentando seducirme. Pero, no sé porqué, no tenía ni un poco de miedo de él.
i'm sure that probably works for you most of the time. it did for paul.
Estoy seguro de que probablemente trabaja para ti la mayor parte del tiempo lo hizo para Paul.
'Most of my rivals from school have probably perished in Blair's oil wars.'
Seguramente casi todos mis rivales del cole han fenecido en una guerra por el petróleo de Blair
And they're only interviewing a handful of people, and I'm the most qualified, and I'll probably get it, all right?
Y sólo entrevistarán a un puñado de personas y soy el más calificado y probablemente lo obtenga, ¿ está bien?
It's pretty rare, And it's probably the most powerful plant in pagan lore.
Es bastante rara, y probablemente la planta más poderosa en la leyenda pagana.
Oh, well, this photo is probably the most important thing ng that's gonna happen in this campaign.
Bien, esta foto es probablemente lo más importante que... va a pasar en esta campaña.
As far as human beings are concerned, it's probably one of the most useful plants ever, if not the most useful plant ever. And it's illegal.
Entre las cosas más importantes es que es la planta más útil conocida, y es ilegal.
You probably know most of the guys- - Bill, Dan, Morty.
Probablemente, conocerás a muchos de los chicos, Bill, Dan, Morty...
Of course, I try to explain to them that it is a medicinal product derived from the state and federal - but most people laugh, but that both probably.
Obviamente intento explicarles rápidamente que es para uso medicinal y que me lo da el gobierno federal pero la mayoría de la gente se ríe y me dice irónicamente : - Si, claro.
It was probably the most confusing two or three minutes of my life.
Probablemente hayan sido los 2 o 3 minutos más confusos de mi vida.
Probably one of the most unique experiences on a backlot for sure, that I've ever seen.
Seguramente una de las experiencias más increíbles en un recinto exterior que jamás haya tenido, seguro.
The one on top was probably the most recent.
El de arriba era probablemente el más reciente.
Which are, probably, the relic of a previous collision. Most scientists agree that the much anticipated merger between the Milky Way and Andromeda
Muchos científicos están de acuerdo en que la tan anticipada fusión entre la Vía Láctea y Andrómeda, no sucederá en menos de 3 mil millones de años.
These particular quasars are called "blazars" Probably some of the most violent phenomena in the Universe.
Estos quásares en particular son llamados "Blazares" probablemente uno de los fenómenos más violentos en el Universo.
And that's, I guess, become, probably, the most recognized Joy Division image.
Y eso probablemente se ha convertido en la imagen más conocida de Joy Division.
You know, for probably the most stressful day of your life, I haven't seen you Light one cigarette.
Sabe, por ser probablemente el día más estresante de su vida no le he visto encender ni un cigarrillo.
Well, most date rape victims know their assailants, and Kira was an active blogger, so I figured if she was having trouble with anyone, she'd probably talk about it online.
La mayoría de las víctimas de violación conocen a su agresor y Kira era activa en su blog. Imaginé que si tenía problemas con alguien probablemente hablaría de eso en línea.
I'm probably not the most popular one here, as you can see.
Como pueden ver, no soy la más popular de por aquí.
Peih-gee is probably most under the gun today to win immunity, but so is todd.
Peih-Gee es quizá la que más necesita hoy la inmunidad, pero Todd también.
This reward is going to be probably the most important reward of the game so far.
Esta recompensa probablemente será la más importante en el juego hasta ahora.
Leslie, we were probably the most unlikely friends.
Leslie, probablemente fuimos las amigas más improbables.
- If she's like most old ladies, she probably thinks you were on the Jeffersons, and she wears the same perfume from her youth.
- Correcto. - Si ella es como las demás ancianas, ella probablemente piense que tú estabas con los Jeffersons, y llevará el mismo perfume desde su juventud.
Now, probably the most obvious of all the astrological symbolism around Jesus regards the 12 disciples.
Ahora, probablemente el simbolismo astrológico más obvio alrededor de Jesús, se refiere a los 12 discípulos.
You helped me remember my past, and that's probably the most important weapon I have now.
Me ayudaste a recordar mi pasado, y probablemente sea el arma más importante que tenga.
And it's probably the most profound, incredible, yet unsettling concepts in the whole of science.
Y es probablemente el más profundo, increíble y perturbante de los conceptos en todo el mundo de la ciencia.
Probably some of the most fun I've ever had in my life was being on the road with Frank.
Una de las experiencias más divertidas de mi vida... fue ir de gira con Frank.
I know you probably don't understand a word I'm saying... but I gotta tell you... you're the most beautiful woman I ever seen in my life.
Tú no has de entender nada de Io que digo... pero debo decirte... que eres la mujer más hermosa que jamás he visto.
With the amount of hardware they're running, we're probably looking for a large vehicle, most likely a semitrailer rig. All right.
Y por los ordenadores que tienen, deben de ir en un vehículo grande, probablemente un camión con trailer.
So this is probably, I would say the most complex story sequence of the movie.
Diría que esta es, probablemente la secuencia más compleja de la película.
As most of you probably know, this week has been a tough one.
Como muchos saben esta fue una semana difícil.
These last five years have probably been the most boring of my life.
Estos últimos cinco años han sido los más aburridos de mi vida.
So he was very supportive, and that's how that grew. Probably the most important relationship that Kit and Pete had was each other. STAMP :
Me apoyaba mucho, y así fue cómo creció eso.
The species we're looking at today, the saltwater crocodile, is probably the most dangerous member of the crocodilian family.
La especie que veremos hoy el cocodrilo de agua salada es la variedad más peligrosa de la familia de los cocodrilos.
When the big storm broke out, they were probably on the road that runs under the mountain wall, where most of the lightning struck.
Cuando comenzó la gran tormenta seguramente estaban en la ruta que se extiende bajo la montaña donde cayeron la mayoría de los rayos.
This is a very special day for my sister, probably the most important of her life.
Este es un día muy especial para mi hermana.
Mason, I think that's probably the most words you've ever said to me in one sitting.
Mason. Creo que estas son la mayor cantidad de palabras que me has dicho en una cita, o siempre.
That's probably the most fundamental misunderstanding in the world...
Esa es probablemente la más fundamental malentendidos en el mundo...
Probably the most powerful man in San Francisco and yet he's never even set foot on American soil.
Quizá sea el hombre más poderoso de San Francisco sin pisar suelo estadounidense.
The thing he likes most about me is probably my love handles.
Lo que más le gusta de mí seguramente es lo que me cuelga de la cintura.
You know, probably that's the most likely.
¿ Cuál crees que es el escenario...
Do you realise that's probably the most valuable thing we own?
¿ Te das cuenta que eso quizás sea lo más valioso que tenemos?
Now Morrison, Senior, probably the most naturally gifted golfer of his generation, addresses the ball.
Ahora... Morrison, Señor... probablemente el más talentoso jugador de golf de tu generación... dirige la pelota.
It probably made me into the dysfunctional liar that I was for most of my young adult life.
Probablemente me convirtió en la mentirosa disfuncional que he sido durante la mayor parte de mi vida de joven adulta.
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes... which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls... probably one of the most spiritual places in the entire world.
Mañana temprano el tren para una hora y cuarenta y cinco minutos lo que nos da tiempo para una visita rápida al "Templo de los mil toros" probablemente uno de los lugares más espirituales... del mundo entero.
Even someone like me is probably only using about 17 % most of the time, so there will be errors.
Incluso los genios solo utilizan el 1 7 %. Exacto.
- Well, you know, I'd have to say, she is probably one of the most beautiful women I think I've ever seen.
- Bueno, debo admitir que probablemente sea la mujer más linda que jamás haya visto.
It's probably why they keep to the lower depths most of the time.
Probablemente por eso permanecen más tiempo en lo profundo.
So he's probably the most devout of all my brothers.
Creo que él es el más devoto de mis hermanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]