Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Most of them

Most of them перевод на испанский

4,262 параллельный перевод
Most of them just got dealt a nasty hand.
La mayoría de ellos sólo he repartido una mano desagradable.
Most of them aren't crazy enough to want to try to kill me,
La mayoría no están lo suficientemente locos para intentar matarme,
Most of them, anyhow.
Bueno, la mayoría de ellos.
Been working on the customers from her food truck, but most of them paid in cash, so...
Estuve trabajando en los clientes de su puesto de comida, pero la mayoría pagaba en efectivo, así que...
My buds and I have been through most of them.
Mis compañeros y yo hemos estado en la mayoría de ellos.
Most of them are 10-7. People downtown blaming the malfunctions on Gustav.
Los jefes de la central culpan al huracán Gustav.
Most of them are short-time guys, but some of them want to stay with the project.
La mayoría tipos por poco tiempo, pero algunos quieren quedarse en el proyecto.
Mr. Oberholt, do you know how many men- - well, boys really, most of them with massive emotional insecurities...
Sr. Oberholt, ¿ sabe cuántos hombres... bueno, niños en realidad... la mayoría de ellos con enormes inseguridades emocionales...
Most of them froze to death on the way.
La mayoría de ellos murieron congelados en el camino.
Most of them... ex-actors.
La mayoría de ellos... ex actores.
Most of them get a group rate.
Muchos de ellos tienen tarifa grupal.
Well, you know, most of them are like 10 years younger than me.
Bueno, ya sabes, la mayoría de ellos tienen 10 años menos que yo.
Most of them are hard, but one of them is really, really soft.
La gran mayoría son duras, pero una de ellas es muy, muy suave.
Most of them, that is.
La mayoría.
I don't even know what most of them are for.
Ni siquiera sé para qué son la mayoría.
I'm sure they brought back hundreds, most of them are officers.
Estoy seguro de que trajeron cientos, la mayoría oficiales.
And most of them straighten out. Stone : Calming down
Apaciguar las situaciones que se presentan.
Well, if we only get 15 minutes, then we need to make the most of them, so...
Bueno, si solo tenemos quince minutos, entonces tenemos que aprovecharlos al máximo, así que...
More that two hundred thousand americans most of them black but many of them white demonstrated here today for a full and speedy Programme of civil rights and equal job opportunities.
Más de doscientos mil americanos la mayoría de ellos negros pero también muchos blancos se manifestaron hoy aquí a favor de un programa completo y rápido para los derechos civiles y la igualdad de oportunidades de empleo.
The call logs have been wiped from most of them.
Los registros de llamadas se han borrado en la mayoría de ellos.
We're spread thin since most of them are at the damn parade, but we'll soldier on.
Con mucho trabajo dado que la mayoría están en el desfile, pero resistiremos.
Most of them can't even read the Koran.
La mayoría ni pueden leer el Corán.
Well, most of them.
- Bueno, la mayoría.
I went after his lieutenants- - they weren't nearly as careful as Bradshaw was- - and I managed to put most of them away.
Fui a por sus tenientes... ellos no tenían ni de cerca tanto cuidado como Bradshaw... y me las apañé para sacarles a la mayoría.
Most of them don't have happy endings.
La mayoría no tienen finales felices.
Thank God I exhaled most of them.
¡ Oh, tío, por fin!
Most of them are crying.
La mayoría están llorando.
Erm, most of them understand.
la mayoría de ellos entienden...
Most of them.
La mayoría de ellas.
Day after day, people send me their websites to look at. And when I flick through them, I feel most of them are undistinguished.
Dia a dia, la gente me envia sus sitios web para que los mire, y cuando los reviso, siento que la mayoria de ellos son mediocres.
Cafe De Paris seems the most likely spot as you don't have a stamp on your hand and it's one of the few places that doesn't use them.
El Café de París parece el sitio idóneo... ya que no tiene un sello en su mano... y se trata de uno de los pocos sitios en los que no los usan.
This makes them one of the most endangered species on the planet.
Esto los convierte en una de las especias más amenazada del planeta.
Most of these guys, it seems their only companionship is the space alien that talks to them through their microwave.
Pareciera que su única compañía es el OVNI que les habla por su microondas.
Most people, my client's mother being one of them, simply have no idea that hospitals derive huge revenues from these tissues, tissues sometimes used for things like penile enlargements, lip-plumping, wrinkle repair, nose cartilage.
La mayoría de la gente, de mi cliente madre siendo uno de ellos, simplemente no tienen idea que los hospitales derivan enorme Los ingresos procedentes de estos tejidos, tejidos a veces se utilizan para cosas como las ampliaciones del pene, labio-plumping, arruga la reparación, nariz cartílago.
For them, as for most people, it's the changes in the everyday and not the big events which they feel have shaped their lives and, indirectly, their sense of history.
Para ellos, como para la mayoría de las personas, son los cambios en el día a día y no los grandes eventos que sienten que han dado forma a sus vidas e, indirectamente, su sentido de la historia.
The most remote of them is Alcedo.
La más alejada de ellas es Alcedo.
They live for up to 100 years or more, which makes them amongst the most long-lived of all vertebrates.
Viven hasta 100 años o más, lo que les hace parte de los más longevos entre todos los vertebrados.
The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc.
Los verdaderos piratas del Caribe era temidos por todos, y el más terrorífico de todos era Francois Le Clerc.
I think most people now believe that the only thing separating them from fame and fortune, is the finish line of a reality show.
Creo que la mayoría de la gente cree que para poder tener fama y fortuna lo único que necesitas es participar en un reality show.
I had done differently. And most of them, I...
Y la mayoría, yo...
Well, we got most of the artifacts, and even if we didn't, they probably won't find them.
Bueno, tenemos la mayoría de los artefactos, y aunque no fuera así, tampoco los encontrarían.
Got them to do most of the heavy lifting for us on this torpedo deal.
Tuvieron que hacer la mayoría del trabajo pesado para nosotros en este trato
I plan to have them elevated for most of the honeymoon anyway.
De todas formas planeo elevarlos la mayor parte de la luna de miel.
This deed is still more distant from them than the most distant of stars.
Esta obra es aun más distante que las estrellas más lejanas.
If the kind of sex we're having is what offends them most they should let us get married.
Si el sexo que practicamos es lo que más los ofende que nos dejen casarnos.
Okay, guys, to those who may have misinterpreted the song, we, to them, offer apologies, especially our most gracious host the Prime Minister of Finland.
Bien, chicos, a aquellos que puedan haber malinterpretado la canción, les ofrecemos nuestras disculpas, especialmente a nuestra cortés anfitriona la Primer Ministro de Finlandia.
I want to thank them most of a...
Quiero agradecerles a ellos en su mayoría- -
Well, I talked to most of the girls on Bram Stoker's list, and none of them noticed Hasim in class or even know who he was.
Bueno, hablé con casi todas las chicas de la lista de Bram Stoker, y ninguna se había dado cuenta que Hasim estaba en la clase o ni siquiera sabían quién era.
If he's been drugging them, most of these girls might not even know they've been victimized.
Si ha estado dragándolas, la mayoría de estas chcias ni siquiera sabrán que son víctimas.
In most cases, not all of them
En la mayoría de los casos, no en todos.
The Vauxhall Astra did a 1.28.3 and the Renault Megane, the most track-focused of them all, - did a 1.27.7.
El Opel Astra lo hizo en 1.28.3 y el Renault Megane, el más preparados para la pista de todos ellos, lo hizo en 1.27.7.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]