Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Most kind

Most kind перевод на испанский

1,176 параллельный перевод
- Thank you, sir, most kind.
- Gracias, señor, muy amable.
It's most kind.
Muy amable.
You're very most kind. But I can assure you when it comes to matters of keeping the peace... I'm always on my toes.
Pero puedo asegurarle que en lo de mantener la paz se trata siempre estoy a pie firme.
Most kind.
Muy amable.
Most kind of you, you must be very strong.
Muy agradecida. Debes ser muy fuerte.
- Most kind of you.
Qué buena pinta.
Thank you, gentlemen, most kind.
Gracias señores, muy amables.
- Bounty? - Most kind of you.
- ¿ Una gratificación?
- You're most kind.
- Eres muy amable.
Oh thank you. Most kind!
- Su limonada, párroco.
He is most kind and generous.
Jamás vi a nadie tan bueno y generoso.
You're most kind.
Son unos tipos muy amables.
You're most kind.
Eres muy amable.
Most kind...
Muy amable...
Most kind, General Orlov.
Es usted muy amable, general Orlov.
"Most kind of you."
Muy amable de su parte.
YOU ARE MOST KIND.
Es muy amable.
THAT IS MOST KIND.
Es muy amable.
- Thank you, you are most kind.
¿ Zumo de naranja?
You have the most kind face of any English lady I have met.
Tiene el rostro más amable de todas las damas inglesas que he conocido.
BUT IT WAS MOST KIND OF YOU TO OFFER.
Pero ha sido muy amable por proponérmelo.
You've been most kind.
Es usted muy amable.
Most kind.
Muchas gracias.
You are most kind, General.
- Muy amable, General. - Eso es todo.
Of course the old backlot looks a little shabby right now, sort of scruffy kind of an illusion on an illusion but that's because most Hollywood filmmakers they don't use backlots any more.
Claro que el viejo foro está un tanto estropeado ahora, algo derruido... es algo así como una ilusión en otra ilusión... pero se debe a que la mayoría de los realizadores... ya no usan foros posteriores.
And that your kind of sex is the most disgusting of all.
Y que tu clase de sexo es el más repugnante de todos.
Oh, most kind.
Te lo agradezco.
But that's true, the word ball is the two-way word, the non and curse variety of ball is the most prevalent in that kind of situation.
¡ Pero es cierto, la palabra "bola" tiene dos sentidos! El que no es un taco...
Kuwait represents the immense power of technology used in a way most of us have never experienced, because we've lived with a kind of change it can bring, for more than a 100 years.
Kuwait representa el poder inmenso de la tecnología usado de una manera como nunca habíamos experimentado. Porque nosotros hemos cambiado gradualmente durante más de 100 años.
I know that most of you are used to listening To a very different kind of music,
Se que la mayoría de las veces, escuchamos diferente tipo de música
Woyzeck, you have the most wonderful aberratio mentalis partialis. The second kind. Beautifully developed.
Sufres una gran aberratio mentalis partialis... de segunda especie, bien manifiesta.
But from a less human point of view, they are dramatically successful members of a group that itself is the most numerous and varied kind of animal in the world.
Pero desde otro punto de vista, son miembros increíblemente exitosos de un grupo que es en sí el más numeroso y variado de los animales en el mundo.
I'm most eager to take up your kind invitation to fish here tomorrow, Mr. Darcy.
Estoy impaciente por tomar su invitación para pescar aquí mañana, Sr. Darcy.
[Korean] He says you have been most kind.
Dice que ha sido amable.
The hydrogen atom is the most plentiful kind of atom in the cosmos.
El átomo de hidrógeno es la clase más abundante de átomo en el cosmos.
And what you would see would be a kind of tumbling snowball spending most of my time out here in the outer solar system.
Y Uds. Vieran una especie de bola de nieve rodando pasando mi tiempo en el sistema solar externo.
Any kind of physical contact brings on the most outrageous sexual demands.
Cualquier tipo de contacto físico despierta los más extraños deseos sexuales...
Most of it made some kind of sense at the time.
La mayor parte del tiempo tuvo sentido en su momento.
Most went to find a new home where this kind of thing didn't happen.
Pero la mayoría decidió abandonar el estanque para siempre y encontrar un hogar en el que este tipo de cosas no ocurriera.
Most of this apparatus here looks like it's overdue for this kind of inspection.
Parece que la mayoría de estos aparatos no fueron inspeccionados.
YOU ARE MOST KIND, COLONEL. CAN I GIVE ANYONE A LIFT?
Alguien quiere probar mi tanque?
It appears that he's a man of good birth, an excellent education but he has hereditary tendencies of the most diabolical kind.
Parece que es un hombre con una buena infancia, una excelente educación pero ha heredado... tendencias de lo más maliciosas.
What kind of fruit do you like the most?
¿ Cuál es la fruta que más les gusta?
You're complaining because you've got the kind of kid that most of us would trade our own in for and pay money?
¿ Te estás lamentando porque tienes el tipo de niño, que la mayoría de nosotros cambiaría y pagaría dinero?
Megan, most folks around kind of associate that with marriage.
La mayoría de la gente relaciona eso con el matrimonio.
I begin with a kind of recitation, my story, a long tissue of pathetic twaddle, recited in the most musical of voices.
Empiezo con una especie de recitativo, mi historia, un largo tejido de cuentos patéticos, recitados con la voz más musical.
Most of the other stuffs non-lethal big bang, lots of smoke... you know the kind of thing.
La mayoría de estos aparatos no son para Causar grandes explosiones, solo humear.
Now, in the laid-back opulence of life up the Nile, here the local conditions produced the world's most regular good times, they lived a kind of "feet up and mind in neutral", so to speak.
Ahora, en la tranquila opulencia de la vida en el Nilo, aquí las condiciones locales producían los buenos ratos más regulares del mundo, vivían una especie de "los pies arriba y la mente neutral", como quien dice.
They invented some kind of new weapon.. one of the most famous professors of the university..
Un arma nueva, o algo ha sido planeado en Pokio. Un famoso profesor de la universidad...
It's just a portal. Most spirits are trapped in their own world and can't enter ours without some kind of help, like a medium or a Ouija.
No, sólo es la puerta de acceso... la mayoría de ellos están atrapados en su mundo, y no entran al nuestro, a no ser por la ayuda de un médium o una Ouija.
"You have the most beautiful eyes of any man I've ever met." You know. All this kind of bullshit, so...
El hecho de que yo haya escrito el libro de tal manera es una de las pruebas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]