She took everything перевод на испанский
175 параллельный перевод
She took everything else.
¡ Cogió todo lo demás!
But when she went, she took everything.
Pero cuando se fue, se lo llevó todo.
She took everything with her.
Se llevó todo con ella.
She took everything I could give her.
Resistió todo lo que le di.
She took everything.
Lo cogía todo.
I mean that she took everything except the kitchen chair.
Se llevó todo Excepto la silla de cocina.
She took everything and left one chair?
Se llevó todo menos una silla.
She took everything but the kitchen chair.
Se llevó todo menos la silla de la cocina.
She took everything.
Se llevó todo.
She took everything from him. She treated him like a dog.
Ella tomó todo lo que era de él, lo trató como a un perro.
- She took everything!
- ¡ Ésta se quedaba con todo!
She took everything, the bitch.
No me ha dejado nada, se lo ha llevado todo. ¡ Qué cerda!
She took everything I said or didn't say literally.
Mezcló todo lo que dije o no lo dijo al pie de la letra.
She took everything except the TV and the cable box.
Se llevó todo menos la TV y la caja del cable.
- She took everything we had!
¡ Eso y todo lo que le hemos dado!
"She took everything, including my dog"
# Ella todo se llevó, el perro incluido #
She took everything away from me.
Ella me arrebató todo.
She took everything... I'm going to bed, okay?
Se lo llevó todo... Me voy a la cama.
she took everything I've got.
Se llevó todo lo que tenía.
She took everything? Not everything.
- ¡ Se lo ha llevado todo!
- But after she was arrested... the trouble I had. They took away my money... my job, and they took away everything.
Pero después que fue arrestada... el problema que tuve fue que me quitaron mi dinero... mi trabajo, y se llevaron todo lo demás.
So I took everything she handed out And waited for the next move.
Así que hice todos los trabajitos que me encargaba y esperé a la siguiente jugada.
She saw everything, and took a sample of black fabric.
Ha cortado una muestra de tela negra.
Yes, everything she took is there... in her bag
Todo lo que ha cogido está en su bolsa. - ¡ Devuélvalo inmediatamente!
She took him up to the cabin last night... so now everything is prepared for your return to Los Angeles.
ella Io llevó anoche a Ia cabaña,... así que todo está preparado para su regreso a Los Ángeles.
You already took everything she had.
A ella ya le sacaron todo lo que tenía.
She says how it was when the Russians came and took everything away and put us on the street...
Ella dice cómo fue cuando los rusos vinieron y se lo llevaron todo y nos dejaron en la calle.
when she took a cardigan belonging to Angelika Hus with everything in it from her locker. A crime punishable under Sect. 242 of the Penal Code. " Signed by the judge.
de Angélica H. y otros objetos, con la intención de adueñarse de los mismos, lo cual constituye un delito según el artículo 242 del Código Penal ".
I mean, she became so aggressive afterward. Just took over everything.
¡ Se volvió tan agresiva después!
She took dancing lessons. And silicone injections to make everything else even out.
E implantes de silicona para compensar todo lo demás.
Because she had parents... who gave her nothing, but rather took everything from her.
Tenía unos padres encantadores, que le cogían cosas y nunca le daban nada.
She took you for everything, didn't she?
Dio las gracias por todo, ¿ no?
Tell me she took you for everything.
Tell me tomó por todo.
After she left for work this morning some finance company came and took everything.
Esta mañana, al irse al trabajo una empresa financiera se lo ha llevado todo.
It took a while, but I finally found my car stashed on the side of the motel keys in it and everything guess I'm lucky it wasn't stolen well I'd found Samantha Kelso but she'd led me to something even bigger I'd stumbled into the middle of an evil, insidious
Yo tenía las llaves... tuve suerte. Samantha encontró, pero Me condujeron a algo más grande. Me pregunto si la libertad ido religiosa demasiado lejos en ese país?
Jess wouldn't do her homework, so I said she couldn't go to her girlfriend's house... and he came into the kitchen, and he took over again... and erased everything I did.
Y él entró a la cocina, y de nuevo se metió... y arruinó todo lo que hice.
- Like the time that... Jess wouldn't do her homework, so I said she couldn't go to her girlfriend's house... and he came into the kitchen, and he took over again... and erased everything I did.
- Como la vez... que Jess no hizo su tarea, así que le dije que no podría ir a la casa de su amiga.
It took us a while to go through 100 years of rutine entries... but so far everything she told us checks out.
Nos llevó un tiempo revisar 100 años de entradas rutinarias... pero hasta ahora todo lo que nos dijo encaja.
They took everything she had, even her I.D.
Se llevaron su identificación.
On top of everything else, she took my Prozavil.
Incluso, no tome mi medicacion.
She wants to divorce me... because I took her to Plato's Retreat, and we had two-on-one's and everything.
Quiere divorciarse... porque la llevé al Refugio de Plato, e hicimos un trio, y todo eso...
WHEN SHE WENT AWAY, IT TOOK AWAY EVERYTHING- -
Cuando ella se fue, se llevó todo.
Well, we took the dogs to this park near Bonnie's, and I knew there'd be a little sizing each other up and everything, but this poodle of hers, Lady, which she ain't,
Bueno, llevamos a los perros al parque cerca de la casa de Bonnie. y sabía que teníamos un pequeño distanciamiento y todo, pero ese poodle de ella, Lady, que no lo tenía, camina hacia Eddie, lo atropella y sienta su trasero francés justo en su cara
She took note of everything at the register,
Anotando todo ahí, mirá... junto a la caja,
- She took your side with everything.
- Se puso de tu parte en todo.
She drained the place. Took everything.
lo ha dejado seco. se ha llevado todo.
The woman who took everything from you, and now she's having her own baby.
La mujer que te lo sacó todo, y ahora va a tener su propio hijo.
She took me to a great spot on top of the hill there. I mean you could see everything.
Me llevó a la cima de esa montaña desde donde se ve todo.
She took all yoυr designs to Sparkle. Everything.
Tomó todos tus diseños y los llevó a Sparkle.
I mean, it wasn't like she didn't do well out of the divorce. I mean, she took virtually everything with her when she left.
O sea, no era que a ella no le fuera bien tras el divorcio porque se lo llevó todo cuando se fue.
She took care of everything.
Mantenía a la familia.
she took off 34
she took her own life 19
she took it 41
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
she took her own life 19
she took it 41
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything ok 306
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything ok 306