Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / Someone like you

Someone like you перевод на испанский

7,466 параллельный перевод
~ right off the bat. ~ And that's before someone like you sweeps in
Y eso es antes de que alguien como tú los precipite...
Why would I be interested in someone like you?
¿ Por qué me interesaría alguien como tú?
He doesn't see that we live in a new world, which is precisely why the wolves need a new leader, someone chosen by the wolves to guide them into a new future, someone like you.
Él no ve que vivimos en un nuevo mundo, qué es precisamente la razón por la que los lobos necesitan un nuevo líder, alguien elegido por los lobos para guiarles a un nuevo futuro, alguien como tú.
He should be happy someone like you's got his back.
Debería ser feliz de que alguien como tú le protege la espalda.
In my mother's day, they'd say someone like you was being smart.
En los tiempos de mi madre, dirían que alguien como tú está siendo ingenioso.
Someone like you doesn't have the faintest idea about the love a parent has for a child.
Alguien como usted no tiene ni la más remota idea del amor que un padre tiene por un hijo.
And someone like Patrick walks in, says he teaches kids with learning difficulties and you think...
Y aparece alguien como Patrick, diciendo que enseña a chicos con dificultades y piensas...
you think someone out there is targeting men who dress like women?
crees que hay alguien por ahí que tiene por objetivo a los hombres que visten como mujeres?
You know, you look like someone took a cowboy and turned him into a model.
Sabes, te ves como alguien que tomó un vaquero y lo convirtió en modelo.
Wow, looks like someone raised you right.
Parece que alguien te levantó bien.
Like, for example, you might catch me, when we're out at a club, hiding in a bathroom, which is a fine thing to do if there's no-one actually out there looking for where I am. And I could kind of deal with this when I was on my own, because when you're on your own, you don't have to, like... have someone to answer to make you realise how truly fucked you are.
Por ejemplo, me puedes sorprender escondido en el baño de la discoteca lo cual está bien si no hay nadie buscandome está bien cuando estoy solo porque cuando estas por tu cuenta no tienes... que contestarle preguntas a alguien y que vea lo loco que estás
So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else?
Mientras no sabía la verdad, te parecía bien usarme, hacerme sentir que me tenías afecto, pero ahora que estoy enterada, ¿ prefieres echarme y usar a otra?
I'd like you to meet someone.
Quiero que conozcas a alguien.
"You know what it's like to lose a son, " to have someone you love snatched away from you. "
"Sabes cómo es perder a un hijo, que alguien a quien amas te sea arrebatado".
Or it's someone who works with her, like you, knows she spends a lot of time here, like you, and can watch her enjoy them at work, like you.
O es alguien que trabaja con ella, como tú, sabe que ella pasa mucho tiempo aquí, como tú, y puede ver cómo disfruta ella trabajando, como tú.
You like someone!
¡ Te gusta alguien! ¡ No!
I didn't want to see you after all this time when I wasn't myself, not like this, and perhaps, I feared that I might be desperate to kiss you, which I clearly can't do whilst occupying someone else's lips.
No quería verte después de todo este tiempo cuando no era yo misma, no así, y quizás, me temía que pudiera estar desesperada por besarte, que claramente no puedo hacer ocupando los labios de otra persona.
And just like you, I killed someone.
Y como tú, maté a alguien.
You told me that I have become someone else, and I would like to... maybe discover a little more about that person.
Me habías dicho que me había convertido en alguien más, y me gustaría que... tal vez descubrí un poco más sobre esa persona.
And why are you dressed like someone died?
¿ Y por qué estás vestida como si fueras a un velatorio?
How does someone like Manson even afford you?
¿ Cómo alguien como Manson puede permitírselo?
You look like someone just drowned your puppy.
Parece como si acabaras de ahogar a tu perrito.
Everyone looks like someone they're not, you're all afraid of something you don't even know.
Todo el mundo parece alguien que no es, tú estás asustada de algo que ni siquiera conoces.
Do you know what it's like to lose someone?
¿ Sabes lo que es perder a alguien?
Do you have someone you'd like to bring?
¿ Tiene a alguien a quién le gustaría llevar?
Not someone silly and unreliable like your dad, but someone who will see what a special girl you are.
No un imbécil inestable como tu padre, sino alguien que verá la chica tan especial que eres.
If someone is like you, it is right.
Si alguien es como tú, está bien.
She told me how much you enjoy your maid, and I'd like to have someone that I could enjoy as well.
Me dijo lo mucho que disfrutas de tu criado... y me gustaría tener a alguien que yo pudiera disfrutar también.
- When? When you find me someone I like.
Cuando encuentres a alguien que me guste.
Yes. Why don't you go pester someone else, like evelyn powell?
Por que no va a molestar a alguien mas, como Evelyn Powell?
In this neighborhood, dressed like that, someone might think you got money.
En este barrio, así vestido, alguien podría pensar que tienes dinero.
Like flying, or floating... or waking up and knowing that someone you dreamed was dead is really alive.
Como volar, o flotar... o despertarte y... darte cuenta de que alguien que soñaste que moría, en realidad está vivo.
Do you realize what it would feel like to carry a baby to term, then hand it over to someone else?
¿ Te das cuenta de lo que se siente para llevar a un bebé a término, luego entregarla a otra persona?
Many of you might not have lost someone to this disease, like my friend Ari has, but we all know what it's like to feel powerless when someone we love is in trouble or in pain.
Muchos de ustedes no han perdido a alguien a esta enfermedad, como mi amigo Ari tiene, pero todos sabemos lo que es sentirse impotente cuando alguien que amamos está en problemas o en el dolor.
I saw you as someone I'd like to be in business with.
Te vi como alguien que me gustaría estar en el negocio con.
You either like someone or you don't.
O te gusta alguien o no te gusta.
I guess you guys need someone like me to figure out a way to get you idiots in and out of there alive.
Uds. necesitan que alguien como yo les diga cómo entrar y salir vivos de allá, idiotas.
You aren't acting like you've lost someone.
No actúas como si hubieses perdido a alguien. ¿ Cómo esperaras que actúe?
You know what that's like, listening to a bunch of people memorialize someone they don't even know?
¿ Sabes cómo es eso? ¿ Escuchar a un montón de gente conmemorando a alguien que ni conocen?
You killed someone because you felt like it?
¿ Mataste a alguien porque tenías ganas?
If you or someone else comes at me in a way that I do not like, I'll rip them apart.
Si tú o alguien más viene por mí de un modo que no me guste, los destrozaré.
We'll find someone for you next, if you like.
La próxima vez, te encontraremos alguien a ti, si quieres.
You see, most people expect someone like me to come in and tell them exactly what's going on in their house.
La mayoría de la gente, espera que alguien como yo venga y les diga, exactamente lo que esta pasando en sus casas,
I know from experience that Mallory wouldn't have been looking for someone like me if you'd been giving her what she needed.
Sé por experiencia que Mallory no hubiera estado buscando a alguien como yo si le hubieras estado dando lo que necesitaba.
Oh, Mr. Stevens, you laughing pretty hard for someone who looks like they should be sitting in a tub in a Cialis commercial.
Stevens, se está riendo mucho... para alguien que parece... que debería estar sentado en una bañera en un anuncio de Viagra.
You think that me making you murder someone will make me like you?
¿ Crees que yo haciéndote matar a alguien hará que me gustes?
We'd like to return someone of interest to you.
Nos gustaría volver alguien de su interés.
There's someone I'd like you to meet. Hey.
Quiero que conozca a alguien.
How do you stop someone like that, someone who has so much?
¿ Cómo detienes a alguien así, alguien que tiene tanto?
The poisonings at the benefit were just to make it look like someone was trying to get at you. But you were never the target.
El envenenamiento en el evento... fue solo para que pareciera que alguien intentaba matarte... pero nunca fuiste el objetivo.
Like you never pretended to be someone you're not.
Como si nunca hubieras pretendido ser alguien que no eres,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]