Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Welcome

Welcome перевод на испанский

74,629 параллельный перевод
- Oh, you welcome.
- Oh, de nada.
- Welcome back to Brakebills.
- Bienvenida de vuelta a Brakebills.
You're welcome to have an actual idea.
Cualquier sugerencia es bienvenida.
I-I believe I did work up a little welcome.
Creo que sí preparé una pequeña bienvenida.
Well, welcome to someday.
Hoy es ese día. Bienvenido sea.
You're welcome.
De nada.
- You're welcome.
- De nada.
You don't have to say that, but thanks. You're welcome.
- No tienes que decir eso, pero gracias.
- Welcome to the Death Star.
- Bienvenidas a la Estrella de la Muerte.
Welcome back.
Bienvenido a casa.
If you find yourself adrift, in search of knowledge, community. or spiritual peace... we say, "Welcome home."
Si te encuentras confuso, en busca de conocimiento, de comunidad o de paz espiritual, te decimos : "Bienvenido a casa".
I would welcome the opportunity to work with someone else, sir.
Agradecería la oportunidad de trabajar con otra persona, señor.
Welcome, friends.
Bienvenidos, amigos.
You're welcome to search the grounds.
Puede revisar las instalaciones,
Welcome home.
Bienvenido a casa.
Welcome to the Fairmont Nob Hill.
Bienvenidos al Fairmont Nob Hill.
Well, you're welcome!
¡ De nada!
Welcome back, everyone.
Bienvenidos a todos.
Welcome, Marge.
INSTITUTO MASTERS y JOHNSON SI NO FUÉRAMOS DOCTORES ESTARÍAMOS ARRESTADOS Bienvenida, Marge.
Welcome, honored guests.
Bienvenidos, honorables invitados.
Welcome to the Krusty Burger family.
Bienvenido a la familia de Hamburguesas Krusty.
Welcome to Tycho Station.
Bienvenidos a la estación Tycho.
Welcome to Tycho Station.
Bienvenido a la estación Tycho.
You will no longer be welcome on Tycho Station.
Ya no serás bienvenido en la estación Tycho.
And in the interests of transparency, you're welcome to examine her power armor as well.
Y en aras de la transparencia, son bienvenidos a examinar su armadura también.
On behalf of the whole station, sir, if I might just say, welcome back.
En nombre de toda la comisaría, señor, si se me permite, bienvenido de nuevo.
- Welcome to doss at mine till you get yourself straight.
Bienvenido a dormir en casa... -... hasta que te acomodes - Oh, no.
But you're welcome to join Miss Frazil for the tour.
Pero es bienvenido a unirse a la Srta. Frazil para la visita.
- Welcome!
- ¡ Bienvenidos!
Welcome back, Captain.
Bienvenido, capitán.
- Welcome back.
- Bienvenida nuevamente.
- Welcome back, guys.
- Bienvenidos, muchachos.
- Welcome home.
- Bienvenida a casa.
Welcome to the final round of the Chino Hills Field of Fire Regional Tournament.
Bienvenidos a la ronda final del Torneo Regional de Campo de Fuego de Chino Hills.
Hey, you're welcome for your mail, by the way.
Oye, de nada por traerte el correo.
Welcome... to 1984-04.
FUERA DE SERVICIO VERIFICA SI FUNCIONO MAÑANA NARRADOR : Bienvenidos al año 1984-0-4.
So, welcome to my humble abode.
- Bienvenida a mi humilde casa.
Welcome to the Telephone Company's new head office.
Bienvenidas a la nueva sede central de la Compañía de Telefonía.
Welcome to the Telephone Company. Can I help you?
Bienvenida a la Compañía de Telefonía, ¿ puedo ayudarla?
- Welcome aboard, Miss Aguilar.
- Bienvenida, señorita Aguilar. - Gracias.
- Welcome to the clinic, Mike.
- Bienvenido a la clínica, Mike.
You're welcome, but we're partners, and they're all our clients.
De nada, pero somos socios y son nuestros clientes.
I had to stop off and get Joshua a present,'cause I wanted to welcome him into the family.
Tuve que ir por un regalo para Joshua porque quiero darle la bienvenida a la familia.
I'm from the Good Place, and welcome to your first day
Soy del Buen Lugar, y bienvenida a tu primer día...
Welcome to eternal mediocrity.
Bienvenida a la mediocridad eterna.
- Welcome to the Medium Place.
- Bienvenida al Lugar Intermedio.
EXPERIENCE THE MAGIC OF THE BAYOU ALL SOULS WELCOME
EXPERIMENTA LA MAGIA DEL BAYOU TODAS LAS ALMAS SON BIENVENIDAS
Welcome, Marge.
INSTITUTO MASTERS y JOHNSON SI NO FUÉRAMOS DOCTORES ESTARÍAMOS ARRESTADOS
- Yeah, you're welcome.
- Sí, de nada.
Welcome to Bramford.
Bienvenidos a Bramford.
Oh, welcome!
¡ Bienvenidos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]