Welcome to the neighborhood перевод на испанский
179 параллельный перевод
Welcome to the neighborhood. Need anything from the liquor store?
Soy el ayudante del vendedor de sake a su servicio.
It's... heh... a little welcome to the neighborhood gift.
Oh, casi lo olvido, este es un postre de bienvenida para Uds.
Well, welcome to the neighborhood.
Bienvenido al vecindario.
Welcome to the neighborhood.
- Bienvenido al vecindario.
- Welcome to the neighborhood, huh?
- Bienvenido al barrio, ¿ eh?
Welcome to the neighborhood, Mrs. Norman.
Bienvenida al barrio, Sra. Norman.
Welcome to the neighborhood, boys.
Bienvenidos al barrio.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenidos al vecindario. Hola, Joe.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenida al barrio.
Welcome to the neighborhood. I'm Dottie.
Bienvenida al vecindario.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenidos al maldito barrio.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenidos al vecindario.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenida al vecindario.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenidas al barrio.
Hi, welcome to the neighborhood!
Hola, bienvenidos al barrio.
- Welcome to the neighborhood.
- Bienvenido al barrio.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenido al barrio.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenidos al barrio.
Welcome to the neighborhood, man.
Bienvenido al barrio, amigo.
I wanted to include... a "welcome to the neighborhood" in the newsletter... but nobody came up with their name.
Yo quise incluir un "Bienvenidos a al Barrio" en la revista. Pero nadie sabía el apellido.
Welcome to the neighborhood.
Bienvenido al vecindario.
Welcome to the neighborhood
Bienvenidos al barrio.
Hey, welcome to the neighborhood.
Hola, bienvenidos al barrio.
Welcome to the neighborhood, man.
Bienvenido al barrio, viejo.
Yeah, welcome to the neighborhood.
- Si, bienvenido al vecindario. - Gracias.
I'm throwing a "Welcome to the Neighborhood" party, and so far Debbie's car has killed more animals than you have.
Mañana voy a hacer una fiesta. Hasta ahora, el auto de Debbie ha matado más animales que Ud.
- Welcome to the neighborhood.
- Bienvenidos al barrio.
- Welcome to the neighborhood.
- Bienvenido al barrio. - Gracias.
Welcome to the neighborhood.
- Bienvenidos al barrio.
"Manager Dale." Welcome to the neighborhood.
"Supervisor Dale". Bienvenido al barrio.
So, welcome to the neighborhood.
Sí, bueno, bienvenido al vecindario.
- Welcome to the neighborhood.
- Bienvenidos al vecindario.
Oh, and by the way, I invited them for dinner, a little "welcome to the neighborhood."
Oh, y por hablar en eso, los invite a cenar. Una pequeña "comisión de bienvenidas".
I wanted to bring you a "Welcome to the Neighborhood" present.
Quise traerles... un obsequio de bienvenida al vecindario.
- Welcome to the neighborhood.Ok.Nice to meet you.
- Bienvenido al vecindario. Ok. Un gusto conocerte.
We'll have a "welcome to the neighborhood" drink.
Te invito un trago de bienvenida al barrio.
There's nothing wrong with baking them a batch of cookies, is there? To say "Welcome to the neighborhood."
No hay nada malo en..... cocinarles unas galletas, ¿ no?
Yeah, thank you for the warm welcome to the neighborhood!
? Gracias por la cálida bienvenida al barrio!
I should have been the one to welcome you into the neighborhood but...
Yo debería haber sido quien les diera la bienvenida al vecindario pero...
Everybody wanted to come over to welcome you to the neighborhood.
Todos querían venir a darles la bienvenida al barrio.
Just want to welcome you back to the neighborhood, Inspector.
Quiero darte la bienvenida al barrio.
You're welcome to stop by next time you're in the neighborhood.
Oye, eres bienvenido a quedarte la próxima vez que estés aquí.
I wanted to stop by and welcome you to the neighborhood.
Quería darles la bienvenida al barrio.
Welcome the Japanese to the neighborhood 800 years ago, we were all one brood
"Bienvenidos a nuestras tierras". "Hace 800 años, éramos un pueblo".
No, we just wanted to welcome you to the neighborhood.
- Es un todo un desastre pero... - No, sólo queríamos darles la bienvenida al vecindario.
I wanted to welcome you to the neighborhood.
Quería darles la bienvenida al vecindario.
Uh, we just wanted to come welcome you to the neighborhood.
Hola. Sólo queríamos darte la bienvenida al vecindario.
Well, all that remains is to welcome you to the weekly meeting of the Neighborhood Watch Alliance.
Bueno, todo lo que queda es darle la bienvenida- - al encuentro semanal de la Alianza de la Vigilancia Barrial.
Welcome to the fucking neighborhood!
Bienvenidos al maldito barrio.
Alan just wanted to welcome you to the neighborhood.
Alan quería darte la bienvenida al vecindario.
I just want to come by and say hello, um, welcome you to the neighborhood.
Sólo quería pasar a saludarlo, y darle la bienvenida al barrio. Hola.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to america 45
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to earth 22
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39