Years too late перевод на испанский
210 параллельный перевод
" You were born two thousand years too late.
" Naciste 2.000 años tarde.
Unless you happen to think it's four years too late.
A no ser que pienses que es cuatro años tarde.
He's exactly three years too late.
Llega con tres años de retraso.
They are 15 years too late.
Llegan 15 años tarde.
Well, I'm afraid you're just a couple hundred years too late for witches.
Llegas un par de siglos tarde para ver brujas.
I guess I'm a couple hundred years too late for anything.
Llego un par de siglos tarde para ver todo.
Ten years too late.
Diez años después de lo debido.
Ten years too late.
Son 10 años de retraso.
You got here three years too late.
Ha llegado tres años tarde.
Then we determined to face the facts and do something among them, but for us... well, it's 30 years too late.
Ayer decidimos hacer algo para ellos, pero para nosotros... es 30 años tarde.
Three years too late.
Aunque tres años tarde.
You and your grave demeanor or your Auntie Beth... in Canterbury who's forty years too late? !
¿ Tú y tus graves maneras o tu Tía Beth en Canterbury que llega 40 años tarde?
You're five years too late my poor Frocht.
Llegas 6 años tarde, mi pobre Frocht.
Yes, well, it's about 25 years too late, isn't it?
- Llega 25 años tarde, ¿ no cree?
It's too late for these answers. 20 years too late.
Es muy tarde para dar esas respuestas.
- Three years too late.
- Tres años demasiado tarde.
You're about ten years too late.
Llegaste diez años tarde
Kid, you're ten years too late.
Chaval, llegas diez años tarde.
A few years too late.
Unos años más tarde.
Well, their interest is fifteen years too late...
Su interés llega 15 años tarde.
You're nine years too late.
- Llegas 9 años tarde.
Years too late.
Años muy tarde.
Except you're 20 years too late.
Excepto que llegas 20 años tarde.
400 million years too late.
400 millones de años tarde.
A FRUSTRATED YOUNG MAN, BORN 25 YEARS TOO LATE
un jóven frustrado, nacido 25 años atras.
I'd say you're about 50 years too late on that one!
Yo diría que está a unos 50 años de retraso en que uno!
I feel sorry for Baby. I guess he was born 65 million years too late.
Supongo que nació 65 millones de años muy tarde.
I see it all now ten years too late.
Ahora lo veo todo. Diez años demasiado tarde.
I think my husband was born about 20 years too late.
Creo que mi marido nació veinte años más tarde.
Fifteen years too late.
Quince años demasiado tarde.
After all these years, We were two hours too late.
Después de todos estos años, llegamos dos horas tarde.
I'll be 45 in 20 years, it will be too late!
Dentro de 20 años, tendré 45. Será tarde.
Here you are, 600 years too late.
Es lo que yo te digo. Has llegado 600 años tarde.
It took him six years to find out where the Swede was hiding. And then it was too late.
Tardó seis años en encontrar al sueco, y cuando lo hizo, ya era tarde.
It's too late, it's too early, the lady died 5 years ago...
- Llevamos desde las 21 : 00h dando tumbos, allí es tarde, en otro pronto, aquí se ha muerto hace 5 años,
Nathan, after 14 years it is already too late to be sooner.
Después de 14 años, ya es demasiado tarde para temprano.
With 39 years, it's too late.
A los 39 años es demasiado tarde.
And it took us 30 years to find out that we'd left our home a billion miles away to be only visitors here, transients... because you can't put down roots in this ground. But it was too late.
Y nos tomó 30 años averiguar que dejamos nuestro hogar a mil millones de millas de distancia sólo para ser visitantes aqui, transitorios... porque no se pueden echar raíces en este terreno.
A letter after 10 years of silence, General, means something. Squares with the Russian information... which is generally reliable and generally too late — Could be.
Una carta, tras 10 años de silencio, llama la atención.
25 years of marriage, now it's... too late for pretense. Have to get to the bottom of it...
Ya hace 25 años que nos casamos, hoy es demasiado tarde para disimular hay que ir hasta el fondo...
'Sides, you struck out too late in your years.
Probablemente hayas esperado a ser demasiado viejo.
In postulating that it was too late to undertake a cinematic adaptation of The Society of the Spectacle six years after the appearance of the book, he overlooks the fact that there have not been three books of social critique
Mientras postula que era demasiado tarde para emprender una adaptación cinematográfica de La Sociedad del Espectáculo seis años después de la aparición del libro, se le escapa el hecho de que sólo ha habido tres únicos libros de crítica social
Oh, he's right. On the rights of minorities, I am 300 years out of date. But you see, I haven't come too late.
Verá, no es que llegase demasiado tarde, he llegado demasiado pronto.
It's too late now to learn to live... but I thought I had so many years still to go.
Acabas de aprender a vivir y ya es tarde. Yo pensaba : tantos años aún, tantos años por delante para poner orden...
Render your television sets inoperable for the next 200 Earth years. It may already be too late.
No utilicen sus aparatos de televisión durante los próximos doscientos años sino podría ser demasiado tarde.
Love me only for five years, and then when you leave me it won't be too late for me to find another Ted Orson.
Ámame solo por cinco años y, ya sabes, luego me dejas no será muy tarde para mí encontrar a otro Ted Orson o quien sea.
But in two or three years it will be too late.
Pero en dos o tres años será demasiado tarde.
But in two or three years, it will be too late.
Pero en dos o tres años será demasiado tarde.
Even though you aren't quite there yet, if you study harder, practice your kung fu and stop playing around so much, in another eight to ten years, it still won't be too late to court her.
Aunque todavía no lo eres, si estudias más, practicas kung fu y dejas de perder tanto el tiempo, en 10 años, no será tarde para cortejarla...
It's 20 years too late.
Con 22 años de retraso.
Too bad. You and Zeus are six years late.
Tú y Zeus llegaron seis años tarde.
too late 1299
too late for what 34
too late now 39
too late for that 58
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
too late for what 34
too late now 39
too late for that 58
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late teens 23
late at night 64
late last night 47
late afternoon 18
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late teens 23
late at night 64
late last night 47
late afternoon 18
late for what 26
late again 28
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
late again 28
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years apart 22
years now 204
years of age 170
years to life 41
years before 33
years older 43
years on the job 27
years earlier 42
years old now 31
years apart 22
years now 204