Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You killed her

You killed her перевод на испанский

3,559 параллельный перевод
'cause you followed Hannah out of the apartment and you killed her?
¿ Porque seguiste a Hannah al salir del apartamento y la mataste?
Now, it'll be like you killed her.
Ahora, va a parecer que tú la mataste.
So you killed her?
¿ Y por eso la mataste?
Is that why you killed her?
- ¿ Por eso la mataste?
So you killed her?
¿ Entonces la mató?
Then Therese found out about your little fraud, so you killed her.
Entonces Therese averiguó sobre su fraude, y la mató.
- Well, I think that you swindled Marjorie into signing over the deed, and then you killed her just to keep her quiet.
- Bueno, creo que engañaste a Marjorie para que firmara el contrato, y luego la mató solo para mantenerla callada.
Or did you think that your charm would make us forget how you killed her, too?
¿ O creías que tu encanto nos haría olvidar cómo la mataste también?
-'Cause you killed her.
- Porque tú la mataste.
You raped and you killed her just like you did the other girls.
La violaste y asesinaste igual que a las otras chicas.
- I know you killed her.
- Sé que la mataste.
You killed her?
¿ La mataste?
You killed her!
La mataste!
And yet, one of you killed her.
Y sin embargo, uno de Uds. la mató.
So you went to Ms. Kademan's office a few weeks ago to threaten her, and last night you killed her.
Así que fuiste al despacho de la Srta. Kademan hace algunas semanas para amenazarla y anoche la mataste.
When you killed her, did she die quickly?
Cuando la mataste, ¿ murió rápido?
- Not unless you killed her.
- No, a no ser que la mataras.
Is that why you killed her?
¿ Por eso la mataste?
That's why you killed her?
- ¿ Por eso la mataste?
Oh, my God, it was you, you killed her, you killed Dicey.
Oh dios mío, fuiste tú, tu mataste a Dicey.
Is that why you killed her?
¿ Es por eso que la mataste?
I know... that you killed her.
Sé... que la mataste.
Listen, I can't, I can't tell if you killed her or not, but in case you didn't, I'd like to point out that if you called her eight times, she knew you were trying to make up.
Mire, no puedo, no puedo decirle si usted la mató o no, pero si no lo hizo, me gustaría señalar que si usted la llamó ocho veces, ella sabía que estaba intentando hacer las paces.
But do you really think Penelope coulda killed her?
¿ Realmente creen que Penelope pudo matarla?
We know that Hannah showed up at your apartment the night that she was killed, and we know that you let her in.
Sabemos que Hannah fue a tu departamento la noche de su muerte, y sabemos que tú la dejaste entrar.
If they were tapping her phone, you've just killed her.
Si la tenían intervenido el teléfono, acabas de matarla.
You think she thinks one of them killed her sister?
¿ Crees que ella pensaba que uno de ellos mató a su hermana?
When you killed her.
cuando la mataste.
You're not gonna believe who killed her.
No vas a creer quién la mató.
You said yourself she and her mother laid a curse on whoever killed the princes.
Dijiste que ella y su madre maldecirían a quien hubiera matado a los príncipes.
They are saying I killed her so I could marry you.
Dicen que la maté para casarme contigo.
You killed her to save your own life.
La mataste para salvar tu propia vida.
! You're the pirate that killed her!
¡ Eres el pirata que la mató!
You think that got her killed?
¿ Cree que eso hizo que la mataran?
If you had killed her, a lot of people would still be alive today.
Si la hubieras matado, muchísima gente aún estaría viva hoy.
You just killed her! Ah! Daddy, aren't you gonna miss soccer practice?
¡ La acabas de matar! Papi, ¿ no te perderás mi práctica de fútbol?
You're a plant, and she killed herself because the man that she loved turned her whole life into a lie.
A ti te pusieron aquí, y ella se suicidó porque el hombre que amaba convirtió toda su vida en una mentira.
I killed Audrey Cruz for you, and I understood why you wanted her dead, but now they're gonna reopen the case.
Maté a Audrey Cruz por usted. y entendí por qué la querías muerta, pero ahora van a reabrir el caso.
You actually think I killed my best friend and strung her up?
¿ Ustedes creen de verdad que yo maté a mi mejor amiga y la colgué?
I'd say ask her yourself, but I guess you can't seeing as how Marcel killed her.
Diría que le preguntes tú mismo, pero supongo que no puedes ya que Marcel la mató.
I believe you stood idly by while the Anti-Monitor killed her.
Creo que se quedaron de brazos cruzados cuando el Anti-Monitor la mató.
Once we'd proved you couldn't have killed her in person, the obvious solution was that you put someone else up to the job. But who?
dado que determinamos que tú no lo habías hecho en persona, la solución obvia era que le diste el trabajo a alguien. ¿ Pero a quién?
I didn't know what you would have me say so I told her what everyone is whispering, that Richard had them killed.
No sabía qué debía decir, así que le dije que se murmura que Richard los mandó matar.
You think that's what killed her?
¿ Crees que eso es lo que la mató?
You don't know what killed her.
- No sabes qué la mató.
What, you think I killed her and set fire to the barn?
¿ Qué? , ¿ crees que yo la maté? ¿ y prendí fuego al granero?
You think someone killed her?
¿ Piensas que alguien la mató?
I heard you almost killed somebody trying to get Jaelynn her kidney, and I was kind of a douche face, and... anyway, I'm-I'm sorry.
Sí. He oído que casi matas a alguien intentando conseguirle a Jaelynn su riñón, y yo tenía una especie de cara amarga, y... de todos modos, lo siento. Y gracias.
I'm guessing that the real Mrs. Dewinter was killed somewhere else earlier in the evening, and that the killer planted her body in the dumpster so that it would be there when you and your colleagues viewed the faked footage.
Supongo que le real Mrs. Dewinter fue asesinada en algún sitio cerca del medio dia, y que el asesino dejó su cuerpo en el contenedor por lo que sería alli donde tu y tus colegas visteis las imágenes falsificadas.
She was killed right after you appeared on her show.
- La mataron - justo después de su aparición en el programa.
You want me to say I killed her? Okay.
¿ Quieres que te diga que la maté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]