Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / And eat

And eat перевод на французский

12,008 параллельный перевод
I'm very excited to go and eat at Fabiano's...
Je suis excité d'aller manger à Fabiano...
You guys were just supposed to admire my bangles and... and eat my almonds and just watch me float like an angel!
Vous les gars étaient juste censés admirer mes bracelets et... et manger mes amandes et juste me regarder flotte comme un ange!
It's simple, whoever wins kill and eat each other.
C'est simple, celui qui gagne tue l'autre et le mange.
" they use to hunt and eat the deadly Temblón...
"qu'ils utilisent pour chasser et manger le mortel Temblón..."
Then shut up and eat it.
Alors, tais-toi et mange.
- Si, and eat paella.
- Si, avec de la paella.
Let's go home and eat sukiyaki together.
Rentrons à la maison et mangeons cette fondue.
- You're such an asshole! Angie, go, go to your room and eat your food there, right now.
Angie, va dans ta chambre et emmène ton petit déjeuner.
- Hmm? I had to skin Jenny, cook Jenny, and eat Jenny.
J'ai dû dépouiller Marine, cuisiner Marine, et manger Marine.
And eat some cake! - That's- - all right, shut up.
Dis-lui qu'il s'en est bien sorti et prends du gâteau.
He and Guthrey exchanged intensely detailed fantasies about how they wanted to kidnap, rape, cook and eat young women and teenagers.
Lui et Guthrey ont intensément échangé de détails sur des fantaisies sur comment ils voulaient kidnapper violer, cuire et manger des femmes et des adolescentes.
I am so bored, I could literally scoop my eyeballs out with a spoon and eat them for lunch.
J'me fais chier, que je pourrais me couper un œil à la petite cuillère et le manger.
Honestly, I could eat that morning, noon, and night.
Honnêtement, je peux manger ça matin, midi et soir.
I cook and I eat and I read and I help you.
Je cuisine et je mange et je lis et je vous aides.
It's about being you, and for me, sometimes that mean watching "The Good Wife" with the missus while we eat Mac and teese, all right?
L'important, c'est d'être soi-même, et pour moi, parfois ça veut dire regarder The Good Wife avec ma femme en mangeant des pâtes au teese, d'accord?
What I want, the poor have, the rich need, and if you eat it you'll die.
Ce que je veux, le pauvre l'a, le riche en a besoin, et si vous en mangez vous mourrez.
- and if you eat it...
- et si vous en mangez...
And now you should eat.
Et maintenant, vous devriez manger.
Fast approaching, yes, and we'll eat it, I'm sure.
C'est bientôt l'heure et je suis sûre qu'on le mangera.
But, uh, me and you... maybe we could eat somewhere else, you know, somewhere... nice.
Mais, toi et moi... On pourrait peut-être manger ailleurs, dans un endroit... sympa.
He's hungry... his stomach's growling... and he's dying to eat the hot dogs that guy's carrying just upwind of him.
Il a faim, son ventre gargouille, et il veut manger les hot-dogs que ce type transporte tout près.
When you eat a hoagie and then you do your 18 holes, do you leave your bullshit in the house or take it with you?
Quand tu manges un sandwich et que tu joues un 18 trous, tu laisses ton pipeau à la maison ou tu l'emportes?
- And what if we eat at 7 : 10?
- Et si on mange à 19h10?
You name me one Republican who has suggested using federal funds to guarantee jobs for every American who wants one and I will eat my hat.
Citez-moi un Républicain qui a utilisé des fonds fédéraux pour garantir un emploi à chaque Américain et je mange mon chapeau.
To me, it's just another Thursday, and on Thursdays, I eat tacos.
Pour moi c'est un jeudi comme les autres, et le jeudi je mange des tacos.
Elroy... he shoots you in the back and leaves you in an alley for cats to eat your face.
Elroy... il vous tire dans le dos et vous laisse dans une ruelle pour les chats pour manger votre visage.
He can't have penicillin, and he can't eat mushrooms, which he says is an allergy, but he just doesn't like them.
Il ne peut pas avoir de pénicilline, et peut pas manger de champignons, ce qu'il dit être une allergie, mais en fait c'est juste qu'il ne les aiment pas.
You're under a lot of stress, so you eat poorly, and that makes you sad, which stresses you out more, and so you eat more junk, and that makes you more stressed and sad, and I think you see where I'm going with this.
Vous subissez beaucoup de stress, alors vous mangez mal et ça vous rend triste, ce qui vous stresse encore plus alors vous mangez encore plus mal et ça vous rend plus stressé et triste et je pense que vous voyez où je veux en venir.
We both eat Chinese food on Christmas, and our parents are super pushy.
On mange tous les deux chinois à Noël et nos parents sont exigeants.
Here I am, just debating where to eat, and then, bam, there you are!
J'étais en train de me demander où j'allais dîner, et te voilà!
You could tell by how much I would eat and drink and just sit on the couch.
Ca se verrait par tout ce que je mangerais et buvrais et le temps que je passerais sur le canapé.
And if you eat quickly, we can listen to Desert Island Discs while you eat your semolina.
Et si vous le manger bien vite, on pourra mettre de la musique pendant que vous mangez votre semoule.
What we want is for you to eat and enjoy and... - Help us throw our dads'bachelor party.
On veut que vous savouriez ça et... aidiez avec l'enterrement de vie de garçon de nos pères.
I can just watch TV, eat junk food, and not have to watch YouTube videos that teach you how to curl a ribbon.
Je pourrais regarder la TV, manger n'importe quoi, sans regarder des vidéos youtube sur comment nouer des rubans.
And ready to eat.
Et prêts à aller manger.
I'm not that great a cook, but why don't I check in with Simon, and maybe we can all eat together?
Je ne suis pas bonne cuisinière, mais on pourrait manger tous ensemble avec Simon?
Wander the streets until you're so terribly weak that you have no choice but to stop at the nearest cafe and order something wonderful to eat along with a glass or two of wine.
Balade-toi jusqu'à être si fatiguée que tu n'as plus qu'à te poser dans le café le plus proche et commander quelque chose de délicieux accompagné d'un ou deux verres de vin.
First I eat magic and then eventually, I lose it, but, I mean, a huge spell like that?
D'abord je mange la magie et puis un jour, je la perds, mais un sort aussi énorme que ça?
We have a priceless jewel we can't spend and a 6-foot hero we can't eat.
Nous avons un bijou qu'on ne peut pas dépenser et un héro pas mangeable.
And feel free to eat with your mouth open.
Et sens toi libre de manger la bouche ouverte.
- You know, you're... - if you eat that last danish, I will reach down your throat, pull it out, and beat you to death with it!
- Si tu manges ce dernier danois, je vais l'enfoncer dans ta gorge, le ressortir et te taper avec.
If you eat that, your throat's gonna get all itchy, and you're gonna be making that... sound all night.
Si tu manges ça, ta gorge te démangera, et tu vas faire ça.. toute la nuit.
I've wanted to eat white food and I didn't?
J'ai voulu manger de la nourriture blanche et je ne l'ai pas fais?
It's just that I choose not to eat it, And josh and I were supposed to be doing it together, But then he decided that his word means nothing.
C'est juste que j'ai décidé de ne plus en manger, et Josh et moi étions supposé le faire ensemble, mais ensuite il a décidé que sa parole ne valait rien.
And they chuck you in a hole in the ground and the worms eat you.
Et ils te jettent dans un trou et les vers te mangent.
And then, you know, eat, no, I...
Et ensuite, tu vois, j'ai mangé...
Eat and weep.
Mangez et pleurez.
Lucky for you it was a false alarm, but Abigail didn't eat, and I don't want to lose control of her.
Heureusement pour toi c'était une fausse alerte, mais Abigail n'a pas mangé, et je ne veux pas perdre son contrôle.
Eat glass and die, you tramp!
Mange du verre et crève, traînée!
I'll hold him and you make him eat.
S'il faut, je l'attache et vous le faites manger.
If I eat a chorizo sausage and it comes back on me, it does not a myocardial infarction make.
Si je mange du chorizo et qu'il ressort, ce n'est pas un infarctus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]