Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I feel better already

I feel better already перевод на французский

186 параллельный перевод
I feel better already.
Je me sens déjà mieux...
I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
No, baby, I feel better already.
Non, je me sens déjà mieux.
You know, I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
Knowing I won't see him again, I feel better already.
- Quand je pense que je ne le verrai plus, je suis déjà à moitié guéri.
If you're a sample of the spirit prevailing in Berlin, I feel better already.
Si vous êtes un exemple de l'esprit qui règne à Berlin, je suis rassurée.
Funny, I feel better already.
C'est drôle, je me sens déjà mieux.
- I feel better already.
- Je me sens déjà mieux.
- I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
I feel better already, Colonel.
Je me sens déjà mieux.
Oh, I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
That's a nice thought. I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
- Yeah. - I feel better already.
Je me sens mieux.
Yes, I feel better already.
Grand merci. Je me sens mieux!
As a matter of fact, I feel better already.
En fait, je me sens déjà mieux.
Oh, I feel better already.
Oh, je me sens déjà mieux.
In fact now I can hear You again I feel better already.
Mais pourquoi vous ne répondiez pas à votre pauvre Don Camillo qui vous implorait?
Well, I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
There you see, I feel better already.
Voilà, tu vois? Je me sens déjà mieux.
Oh, I feel better already.
C'est sûr, je me sens déjà mieux!
I feel better already.
Je n'aime pas ça, d'habitude, mais aujourd'hui, j'apprécie. Je me sens déjà mieux.
I feel better already getting out of that terrible place.
Je me sens déjà mieux, loin de cet enfer.
You see. I feel better already.
Eh bien, je me sens déjà mieux.
I feel better already!
Je me sens déjà mieux!
I feel better already.
Merci beaucoup.
I feel better already.
Je me sens déjà bien mieux.
- I feel better already.
- Ça va déjà mieux.
Hey, you're good at this! I feel better already.
C'est une bonne nouvelle.
You know, I feel better already.
Je me sens beaucoup mieux.
But you know what? I feel better already just talking to you.
Mais vous savez, je me sens mieux rien qu'à vous parler.
Thanks a lot, Doc. I feel better already.
- Merci, je me sens déjà mieux.
A friendly doctor. I feel better already.
- Un gentil médecin!
I already feel better.
j'ai eu peur, j'ai trébuché.
I feel so much better already.
Je me sens déjà tellement mieux.
I feel a lot better already.
Je me sens déjà mieux.
I feel a lot better already I'll see you in a little while, my love
Je me sens déjà mieux. À tout de suite.
I feel better already.
L'air est bon, ici.
Don't worry, I already feel better.
Ne t'inquiéte pas, Je me sens déjà mieux.
I'm sure you feel better already.
Je suis sûr que vous vous sentez déjà mieux.
Just think, I already feel better.
Je me sens déjà mieux.
Already I feel better
Ah, je me sens mieux.
- Well, I just feel better already.
- Je me sens déjà mieux.
I feel better already.
- Je me sens déjà mieux.
... because I feel better already.
-... je me sens mieux.
I feel a little better already.
Je me sens déjà un peu mieux.
I feel better already.
- Ça va déjà mieux.
I feel already better.
- Beaucoup mieux!
I feel a lot better, already.
Je me sens déjà beaucoup mieux.
I feel better already.
Je vais déjà mieux.
I already feel better
Je me sens déjà mieux.
Because lll get help from the State, I already feel better ld better sit down, itll be a long wait!
Parce que l'Etat va m'aider. Je me sens déjà mieux. Je préfère attendre assis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]