Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / In a word

In a word перевод на французский

3,551 параллельный перевод
Yeah. In a word, cocaine.
- À cause de la cocaïne.
Vincent Larchet. A sort of modern hero. In a word...
Vincent Larchet, une sorte de héros des temps modernes, en un mot...
In a word...
En un mot :
End in a word, such is the breath of kings.
Effacés d'un seul mot, le souffle des rois est puissant.
In a word yes.
En un mot oui.
Well, the word "battle" makes it seem like Monica actually has a chance in hell, which she doesn't, so I'm good on that front.
Et bien, le mot "bataille" laisse croire que Monica, en fait, a une chance alors que non, donc je suis ok sur ce front là.
One word about my engagement, and I will cut off O'Henry, Supa-Dupa and Knight Rider, and I will throw them in a Mexican dogfight.
Un seul mot au sujet de mes fiançailles, et je couperai O'Henry, le Super-Méga, et le Chevalier, et je les enverrai faire un combat de chiens mexicains.
I'll get you some dates in Austin, spread the word a little- -
Je t'obtiendrai quelques dates à Austin, pour élargir un peu ton horizon...
One word in each line indicated a different location.
Les mots sur chaque ligne indiquaient un endroit différent.
Well, maybe one of your co-workers put in a good word for you.
Et bien, peut être que l'un de tes collègues a glissé un mot pour toi.
And, also, I thought it was a little confusing that my character was a ranger since the title of the show had the word "Marshal" in it.
Et je trouvais un peu bizarre que mon personnage soit un ranger vu qu'il y avait "Marshal" dans le titre de la série.
Hey, how can you say it like that? This is regarding Han Dong Min's partner, of course he has the right to have a word in this. If he insists that he's not willing...
comment peux-tu dire ça comme ça? 435 ) } bien sûr qu'il a son mot à dire. 431 ) } ce sera aussi un gros problème.
{ \ pos ( 120,270 ) } The Schrutes have a word for when everything { \ pos ( 120,270 ) } in a man's life comes together perfectly.
Les Schrute ont un mot pour quand tout se passe parfaitement.
And I need someone in my life who doesn't listen to a word I say.
Et j'ai besoin de quelqu'un dans ma vie qui n'écoute pas un mot de ce que je dis
Look, I need you to put in a good word for me.
J'ai besoin que tu lui parles de moi en bien.
Okay, you don't like our movie, we can't say the word "Blade," there's phones in the refrigerator.
Ok, tu n'aimes pas notre film, nous ne pouvons pas dire le mot "Blade", il y a un téléphone dans le frigidaire.
I could have put in a good word for you.
J'aurai pu glisser votre nom.
Mr. Caffrey, when you're known in some circles as a con man and a liar, why should we believe a word of any of this?
Mr. Pourquoi devrions nous croire un mot de tout cela?
Only if you put in a good word for me with your sister.
Seulement si vous parlez en bien de moi à votre soeur.
I stopped in to have a word with your aunt's neighbour on the way here.
Je me suis arrêté pour discuter avec le voisin de votre tante en venant ici.
She's literally taken every class with the word "detective" in the title.
Elle prend vraiment tous les cours s'il y a le mot détective dans l'intitulé.
You can't understand a word in it. Hey!
Si tu marches en lisant tu vas te cogner contre un mur!
Word is she was brought in to help rehabilitate his image as a reckless womanizer.
La rumeur dit qu'elle a été engagée pour aider à réhabiliter son image de coureur de jupons.
There's no "x" in the word.
Il n'y a pas de "x" dans le mot.
Word from upstairs is one of you four leaves in a bag.
L'ordre d'en haut est qu'un de vous quatre nous quitte dans un sac.
- They said you put in a good word for me.
- Ils m'ont dit que tu as plaidé en ma faveur.
Please ; in fact, can I have a quick word with Mrs. Florrick and Kalinda in private?
S'il vous plaît. En fait, pourrai-je avoir un moment avec Mme Florrick et Kalinda en privé?
If you breathe a word of this, I'll make sure you never work in tiles again!
Si tu en touches un mot, je ferai en sorte que tu ne travailles plus jamais dans le carrelage!
You didn't say a word in there.
Tu n'as rien dit, là-bas.
I could put in a good word.
Je pourrais t'aider.
You put word out on the car Toby saw in his read?
Tu lances le mot pour la voiture que Toby a vu dans sa lecture?
But there's not a word of truth in any of it.
Mais il n'y a pas une once de vérité là-dedans.
So, word in the jungle is, your Marines lost a lieutenant
Donc, il paraît que vos marines ont perdu un lieutenant
There is a word in German :
Il y a un mot en allemand :
You'll be waiting in a holding cell, and if Bird doesn't come back with something better than your word against a dead cop's, I don't know how you're going to get out of there.
Tu attendras dans une cellule de détention, et si Bird ne revient pas avec quelque chose de mieux que tes propos contre l'agent mort, je ne sais pas comment tu feras pour sortir d'ici.
But he did even admit that just even bringing up the word androgynous to him in the studio sent him into a tailspin.
Mais il a même admis que le simple fait d'utiliser le mot androgyne avec lui dans le studio l'a fait partir en vrille.
Official word just coming in from CBS that David Letterman has signed on for another ten years.
CBS vient d'annoncer officiellement que David Letterman a signé pour 10 années supplémentaires.
- If you let me get a word in...
- Si vous me laissez dire un mot...
I'll put a word in for you, if you like.
Je plaiderai en ta faveur, si tu veux.
In the end, Jane, all you have is your word.
A la fin, Jane, tout ce que tu as c'est ton monde.
In the meantime, not a word to anyone.
En attendant, pas un mot à quiconque.
I just got a word that a Lily Jones was involved in an incident.
Je viens de recevoir un mot m'informant qu'une Lily Jones est liée à un certain incident.
How long a time lies in one little word!
Quelle longue durée en un seul petit mot!
The word "Christian" in the headline is causing too much attention to me on the field, so the coach told me to take off and talk to you.
Le mot "Chrétien" causait trop d'attention sur le terrain., alors le coach m'a dit de partir et de venir te parler.
I'll put in a good word for you, karpy. Yeah.
Je dirai un mot en ta faveur, Karpy.
This guy hasn't spoken a word in 8 years.
Ce type n'a pas dit un mot depuis 8 ans.
When I use the word "fairness" in a courtroom, it's because it's the best way to get to a bleeding-heart judge.
Quand j'utilise le mot "équité" dans une salle d'audience, C'est parce que c'est la meilleure façon d'arriver à un jugement créve-coeur
Chancellor Agrippa would like a word with you in her chambers.
La chancelière Agrippa voudrait vous parler dans ses locaux.
The prisoners, which he in this adventure hath surprised, to his own use he keeps, and sends me word I shall have none but Mordake, Earl of Fife.
Les prisonniers qu'il a fait dans cette rencontre, il prétend se les approprier, et il me fait dire que je n'en aurai pas d'autres que Mordake, comte de Fife.
Than if the earl were here. There is not such a word spoke of in Scotland as this term of fear.
On n'entend point prononcer en Écosse un tel mot que le mot de crainte.
You haven't said a word in over an hour, Maura.
Tu n'as pas dit un mot en une heure, Maura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]