Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Want some breakfast

Want some breakfast перевод на французский

200 параллельный перевод
- You want some breakfast?
- Tu veux un petit-déjeuner? - Bien sûr.
Uh, do you want some breakfast?
Tu as faim?
Want some breakfast?
Un petit déjeuner?
I'm sure you'll want some breakfast. I'll try to hurry. Oh, no, no.
Vous devez avoir faim, je me dépêche.
Hey, you'd better snap it up if you want some breakfast.
Dépéchez-vous si vous voulez un petit déjeuner.
Don't you want some breakfast?
On prend le petit déjeuner?
- Want some breakfast?
- Vous voulez un petit déjeuner?
You want some breakfast?
Un petit-déjeuner?
- You want some breakfast?
Un petit-déjeuner?
Want some breakfast?
Tu veux déjeuner?
You want some breakfast, girl?
Tu as faim?
- Want some breakfast?
- Tu veux déjeuner?
Do you want some breakfast?
Tu as faim?
Do you want some breakfast?
Tu veux déjeuner?
I want some breakfast.
Je veux mon petit déjeuner.
You want some breakfast?
- Veux-tu déjeuner?
You want some breakfast?
Tu veux ton petit-déjeuner?
You want some breakfast?
Tu veux déjeuner?
How do you feel? Do you want some breakfast?
Tu veux un petit déjeuner?
- You want some breakfast?
- Tu veux ton petit-déjeuner?
- Do you want some breakfast?
Tu déjeunes avec nous?
- It was. - Do you want some breakfast?
C'était 60000 $.
Want some breakfast? - Mm-hm.
Tu veux manger?
I thought you might want some breakfast.
Je t'apporte ton petit déjeuner.
Want some breakfast?
Petit-déjeuner?
- Hi, Raymond. You want some breakfast?
Bonjour Ray, tu veux petit-déjeuner?
You want some breakfast too?
Tu veux manger aussi?
I thought you might want some breakfast.
J'ai pense que vous aimeriez un petit dejeuner.
- Want some breakfast?
- Tu veux ton petit-déjeuner?
- Want some breakfast? - Yeah.
Et comme petit-déjeuner?
Want some breakfast?
T'as faim?
You want some breakfast, baby?
Tu veux un petit-déjeuner?
- Want some breakfast?
- Petit-déjeuner? - Non.
- I want some decent breakfast.
- Je veux un vrai petit-déjeuner.
You want to have some breakfast, don't you?
Tu veux ton petit-déjeuner?
I'm going to get you some breakfast. What do you want?
Que veux-tu pour ton petit-déjeuner?
About breakfast, I want some strong black coffee to be served in bed.
Je prends mon petit-déjeuner au lit, du café noir.
Want to stop and get some breakfast?
Voulez-vous arrêter pour déjeuner?
He that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands and says to his wife, "Fie upon this quiet life. I want work!"
Celui qui me tue six hommes, puis dit à sa femme qu'il est las de cette vie calme?
- We just want to have some breakfast.
- On voudrait juste déjeuner.
- Want me to bring you up some breakfast? - No, it's okay.
merci.
WANT TO GO GET SOME BREAKFAST? AT NIGHT!
- Il est quelle heure?
Want some breakfast?
Voulez-vous un petit-déjeuner?
Do you want me to fix us some breakfast?
Veux-tu que je nous prépare un petit déjeuner?
Want some breakfast? Or how about some more of what we had last night?
Ou on se refait un petit plaisir?
- Want some breakfast?
Un p tit dej'?
You want to grab some breakfast?
Tu veux prendre un petit-déjeuner?
Y'all want some breakfast?
Petit-déjeuner?
- Want some breakfast?
- Petit déjeuner? - Juste un jus.
Want to get some breakfast before we head back?
On va manger un bout avant de rentrer?
If you want some food, I'll be happy to make you some breakfast.
Si vous avez faim, je vous fais un petit-déjeuner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]