Is she alive перевод на португальский
571 параллельный перевод
- Is she alive?
- Ela está viva?
- Is she alive?
- Está viva?
Is she alive?
Está viva?
is she alive?
Está viva?
is she alive?
Ela está viva?
Is she alive Robert?
- Ela está viva, Robert? - Porque diz isso?
Is she alive?
Ela está viva?
Every woman alive is the sum of all she ever did and felt and was.
Toda a mulher viva é o somatório de tudo o que ela fez, sentiu, e era.
Elizabeth is alive and she is well.
A Elizabeth está viva e está bem.
What is it matter? She was real to him, or she couldn't look so alive.
Era real para ele, senão não pareceria tão viva.
She thinks this Loomis is alive, that he was here.
Pensa que esse Loomis está vivo e que esteve aqui.
Sissi is alive, and with God's help she will become healthy again.
Sissi está viva e com ajuda de Deus vai curar-se.
Then she is still alive?
Então, ainda está viva?
Then would you say that the simple fact that Marylin Cartwright is alive is ample proof that she did not taste the champagne?
Então você diria que o simples fato de Marylin Cartwright estar viva é prova de que ela não provou o champanhe?
About the father there was nothing, so naturally she hopes he is still alive.
Acerca do pai não havia nada, portanto naturalmente ela espera que ele esteja vivo.
- I'm telling you, she is alive.
- Já te disse que ela está viva.
I let you think the queen is dead. But she's alive in her tomb, waiting for you.
Ela podia ter esperado.
If she is alive, then I will bring her back!
Se ela está viva vou trazê-la de volta!
SHE IS STILL ALIVE AND IN THE CUSTODY OF THE CONTROL ORGANIZATION.
Ela continua viva e sob custódia da CONTROL.
Then she is alive and she's here?
Então ela está viva? Aqui?
All I know is the letter says she'll be alive until 3 a.m.
Só sei que a carta diz que está viva até às 3 da manhã.
Jasbir is alive, and she is in Katmandu I am departing to Katmandu by the next flight -
Pode ir no próximo voo.
- No, she is alive.
- Não, está viva.
That is, of course, if she's still alive and kicking.
- Isto se ainda estiver viva.
( Demona howls ) lt's probably best that she doesn't know Elisa is alive.
Provavelmente é melhor que ela não saiba que a Elisa está viva.
Was? Surely she is still alive, madame?
Não está mais viva?
Is she still alive?
Ainda está viva?
Just be thankful that she is still alive.
O que está dizendo, Maharai?
If she feels that her son is alive and near her, well, perhaps that's how it is.
Se ela acha que o filho está vivo e perto dela talvez esteja mesmo.
Is she still alive?
Ainda é viva?
I know my uncle, Randall Goedler, left a vast fortune, so I inquire about his widow, discover she's still alive, and that the only obstacle between me and the money is Miss Letitia Blacklock of Chipping Cleghorn.
Portanto... - Assassinava a Miss Blacklock. - Investigaram o Patrick e a Julia?
- Is she still alive?
- Pensam que ainda está viva?
The only question is, will she be alive when I find her?
A questão é, estará viva quando a encontrar?
My wife is alive and she has good health.
A minha mulher está viva e está de boa saúde.
She is alive, or was, an hour ago.
Ela está viva... ou estava, uma hora atrás.
Price on her head is just as high, whether she's dead or alive.
O prémio pela sua cabeça é o mesmo, viva ou morta. Atire!
No, mon ami, she is alive.
Não, "mon ami". Ela está viva.
As long as she thinks she is alive, she is alive.
Enquanto ela pense que está viva, estará viva.
While she is alive, no other female here will breed.
Enquanto ela viver, nenhuma outra se acasalará.
You know, Jasmine, my pig. Is she still alive?
Sabe, a Jasmine, a minha porca, ainda está viva?
Is she still alive?
Ela ainda está viva?
The question is, Hastings she will be the Lady Carrington was it still alive in this stopping?
A questão é, Hastings será a Madame Carrington ainda estava viva nesta paragem?
- It is if she knew he was alive.
- Se ela sabia que ele estava vivo, é.
She's done everything to convince us that Vantika is alive.
Ela fez tudo para nos convencer que o Vantika está vivo.
She is still alive.
Ainda está viva.
You are still thinking, she is alive?
- Não acha que ela esteja viva?
- The girl is still alive. - She's alive?
A rapariga ainda está viva.
She is still alive.
Ela ainda está viva.
She is my Christina, alive.
Ela é a minha Christina, viva.
I know she believes her partner is still alive.
Sei que ela acredita que o parceiro ainda está vivo.
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive that she has been taken prisoner and is being kept in a cell beneath the building that once housed their ruling body, the Kha'ri.
Eu quero que vás ter com o G'Kar e lhe digas que a Na'Toth está viva que ela foi feita prisioneira e está numa cela por baixo do edifício que uma vez foi sede do seu corpo governamental, a Kha'ri.
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595