Is she in перевод на португальский
6,029 параллельный перевод
In this story, is she very sad?
Na história, ela está muito triste?
And may--maybe you're not even looking, and then suddenly, there she is, and she's such a perfect fit, you can't deny it, and you got to- - you got to give her a place in your heart,
Talvez nem estejas à procura e de repente... Lá está ela e é a combinação perfeita. Não podes negar.
She... wanted to give you three months'pay in lieu of notice because... obviously, you cannot be a governess when there is no child to govern.
Ela... quer dar-lhe três meses de salário, como indemnização, porque... obviamente, não pode ser precetora, pois não há nenhuma criança para tomar conta.
Here she is in her native habitat.
Cá está ela, no seu habitat natural.
She is... somewhere... in upstate New York.
Ela está... algures... no norte do estado de Nova Iorque.
She is in attendance at the clinic, for our tasks are too many and our pairs of hands too few.
Sou nova. Passei o dia no comboio com a minha bicicleta. Cheguei atrasada a Euston e depois perdi-me.
Nurse Crane is highly experienced, she's used to taking on quite senior positions, however temporary, perhaps we can learn from her in your absence.
Assim, todos saberão que é uma de nós. Tenho certeza de que a oferta é bem intencionada, mas sendo um cargo temporário, prefiro manter a minha própria roupa.
And for that reason she will need a name and the name they have chosen is April, after the month in which she came to us and left.
Recordo-me daquilo que o Sr. Coleridge disse a dada altura : "Uma mãe é mãe ainda, a mais sagrada coisa viva."
She said, " My little girl is the most precious thing in the world
- Onde está a mãe? - Glenda, querida...
She is lost in her infant.
Está perdida na sua criança.
She is, if she's in the money.
Tem, se ela é que tem o dinheiro.
She is a musician. In the Children's Orchestra of Moscow.
É música numa orquestra de Moscovo.
As you know, the last letter from Mrs. Abel. Whoever she is, talks about a lawyer in East Berlin. Mr. Vogel, whoever he is, representing her interests, she says.
Como sabe, a última carta da Sra. Abel, seja ela quem for, fala de um advogado de Berlim Leste, o Sr. Vogel, seja ele quem for, que representa os interesses dela.
She is learning where she fits in the food chain, and I'm not sure you want her to figure that out.
Está a descobrir o lugar dela na cadeia alimentar e não sei se querem que consiga fazê-lo.
We know that she is in sector five.
Sabemos que ela está no sector cinco.
Living in this house goes against everything she is.
Acho que a vida nesta casa contraria a sua essência.
She said, "Graham, my one aim in life is for you to be happy."
Ela disse, "Graham, " o meu único objetivo na vida é que você seja feliz.
And in this small ascension, when she slowly rises above the level of the garden wall, there is a vagabond nobility about her.
E nesta curta ascensão, enquanto ela lentamente se eleva acima do muro do pátio, há uma nobreza vagabunda na sua figura.
Who in the fuck is she and why is the military after her?
Quem é ela e porque é que os militares estão atrás dela?
She is no longer in your mind.
Ela não está mais na tua mente.
She tells everybody what is happening in town.
Diz a toda a gente aquilo que se passa na cidade.
This is where the first woman I ever loved told me she loved me in return.
Foi onde a primeira mulher que amei disse que me amava também.
She is too scared to come in.
Ela está com muito medo para entrar.
"But she is in grave danger. " As well as my friends.
Mas corre grave perigo, tal como as minhas amigas.
If Edwina is really a robo-doll in the end... why doesn't she get rusty when Lily Sprinkle pees on her?
Se, afinal, a Edwina é uma boneca robô, porque é que não enferruja quando a Lily Repuxo mija em cima dela?
I'm wondering, is that, you know, poetry... or can she literally feel his penises in her eyeballs?
Isso é poesia ou ela sente mesmo os pénis dele nos globos oculares?
It is... if she's already in Seg.
É, se ela já estiver no Isolamento.
Then why is she standing in front of me?
Então, porque está ela à minha frente?
The problem is she's a chipmunk in boots who never got proper training due to negligence.
O problema é ela ser uma amostra de gente que não foi devidamente treinada devido a negligência.
When is she going in?
- Quando vai lá?
Is she meant to be here, as in the library recruited her?
Ela devia estar aqui, a Biblioteca recrutou-a?
Even when she is not in the same room with me...
Mesmo quando não está na mesma sala que eu...
Beside, she has failed in mathematics and is walking around without Hijab.
Aliás, ela chumbou a matemática e anda por aí sem o hijab.
Because Jack is in love with Alice and she is in love with him.
Porque o Jack está apaixonado pela Alice, e ela está apaixonada por ele.
Like when my dog is mad at me, she tells me by peeing in my slippers.
Como quando a minha cadela está nervosa, ela avisa-me ao fazer xixi nos meus chinelos.
Look, all she's saying is, we are in love. It doesn't matter if we get married tomorrow or a year from now or 50 years from now.
Olha, tudo o que ela está a dizer, é que estamos apaixonados, por isso, não interessa se casamos amanhã ou daqui a um ano ou daqui a 50 anos.
No, the question is is she pretty down south in the real world or is she pretty'cause she's the only girl here?
Não, a questão é se ela é bonita no sul, no mundo real ou se é bonita só por ser a única rapariga aqui.
She's in a prison cell and there is nothing I can do.
Ela está numa cela e não há nada que eu possa fazer.
What is she doing in there?
O que faz ela aqui?
Lie detector tests are not admissible in Florida, so your mother's either very stupid, or she's scary smart, or at least she thinks she is.
Os testes do detector de mentiras não são admissíveis na Florida, por isso, ou a sua mãe é muito estúpida ou é assustadoramente inteligente, ou, pelo menos, pensa que é.
Often one person in the group feels... like they need to save the others from a threat or an emotion that he or she believes is dangerous.
Frequentemente, uma pessoa no grupo sente que tem de salvar os outros de uma ameaça ou emoção que ele ou ela acha perigosa.
Except for the fact that a man that uses zombies to murder people knows who she is, the police are looking for her, she's using equipment that could get her 20 years in prison, all while aiding and abetting her fugitive lover.
Tirando o facto de o homem que usa zombies para assassinar pessoas saber quem ela é, a Polícia andar à procura dela, estar a usar equipamento que dá direito a 20 anos de cadeia, tudo enquanto ajuda e é cúmplice da amante fugida.
The point is, she's running PMCs in Europe.
Ela gere PMCs para os americanos, na Europa.
A friend of mine, and this is in the early'90s, she invited me to go with her to a community organizing meeting.
Uma amiga minha, e isto foi no início dos anos 90, convidou-me para ir a uma reunião de organização da comunidade.
I guess if he knows where she is, I could come back. Or wait in the car.
Se ele souber onde ela está, suponho que posso voltar ou esperar no carro.
I don't use the lord's name in vain often, But she is one mean son of a you know what.
Eu não uso muitas vezes o nome do Senhor em vão, mas ela é uma malvada filha da sabes-bem-o-quê.
Yet, in some ways she was right which is not a good thing.
No entanto, de certa forma, estava certa, o que não é bom.
She is now a casualty in this conflict.
Ela agora é uma casualidade neste conflito.
Lately, she's more interested in where my dad is than where I am.
Ultimamente, ela está mais interessada em onde está o meu pai do que onde é que eu estou.
She, who didn't believe in boys and girls because sex is not something biologically certain, but socially constructed.
Era a que não acreditava em meninos e meninas, porque o sexo não é algo biologicamente determinado, mas construído socialmente.
Moto, if talia is in the hands of a sexual predator, A sadist, she will be raped and tortured until she is dead.
Moto, se a Talia está nas mãos de um predador sexual, um sádico, vai ser violada e torturada até a morte.
is she in there 31
is she in trouble 26
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she in trouble 26
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595
is she still alive 35
is she there 69
is she hot 46
is she breathing 41
is she dead 183
is she asleep 26
is she sick 56
is she here 231
is she okay 595
is she still alive 35
is she there 69
is she hot 46
is she breathing 41
is she dead 183
is she asleep 26
is she sick 56
is she here 231