Is she beautiful перевод на португальский
652 параллельный перевод
Is she beautiful, graceful, well-grown?
Não está bonita, delicada, crescida?
Is she beautiful.
Ela é linda.
She is beautiful.
Ela é linda.
I sometimes think, Sir Charles that a great government resembles a beautiful woman who, intoxicated with her own beauty is apt to withdraw from a sincere suitor the favors she's always granted.
Por vezes penso, Sir Charles, que o grande Governo se assemelha a uma bela mulher, que, intoxicada pelo poder da sua beleza, Esta prestes a abandonar um pretendente sincero, que lhe prestou sempre todos os favores.
Mammy, she is beautiful, isn't she?
Ela é bonita, não é?
That Miss Winthrop, she is so beautiful, and I hate her so much!
Aquela Miss Winthrop... è täo bonita e eu detesto-a tanto.
Miss Lund, she is very beautiful, yes but you were never interested in any woman.
A senhora Lund é linda, sim, mas mulheres nunca o interessaram.
No woman is beautiful until she's on the cover of the Police Gazette.
Nenhuma mulher é linda enquanto näo aparecer na capa da Police Gazette.
Fanny, a woman is beautiful when she's loved.
Fanny, uma mulher é linda quando é amada.
A woman is beautiful if she has eight hours'sleep and goes to the beauty parlor every day.
Tolice. Uma mulher é linda se dormir oito horas e for ao saläo de beleza todos os dias.
A woman is beautiful when she's loved.
Uma mulher é linda quando é amada.
"A woman is beautiful only when she's loved," he'd say.
"Uma mulher é linda apenas quando é amada", dizia ele.
A woman is beautiful only when she's loved.
Uma mulher é linda apenas quando é amada.
She is beautiful.
É formoso.
But if she left, then I'd believe her to be as good as she is beautiful... and I'd beg her forgiveness and marry her.
Se ela se fosse, começaria a acreditar que é tão boa como formosa e casar-me-ia com ela.
One hears she is very beautiful.
Consta que ela é muito bonita.
She is a lady and very beautiful.
É uma senhora e muito bonita.
- She is beautiful, isn't she, huh?
- É bonito, não é?
How beautiful is my wife how well she can cook and she's the best at sewing and ironing.
Que bonita a minha mulher, ela cozinha bem e capricha pra costurar e passar ferro.
She is very beautiful and very sweet
Ela é muito bonita e delicada.
They say she is very beautiful.
Dizem que ela é belíssima.
Yes. She is very beautiful.
Sim, é muito bonita.
She is beautiful.
É um barco lindo.
She is so beautiful, we forget how old she is.
É tão bela. Esquecemos quanto antiga ela é.
And she who is born beautiful, is born married.
E aquela que nasceu bela, nasceu casada.
- She is beautiful. - And she hates Naiche.
Eu te odeio Naiche!
"Dark, she is, and beautiful in her youth," he said. " And full of soft woman's laughter.
Ela tem uma forma de mexer nos cabelos enquanto costura, e enquanto olha para o filho a dormir.
She is young, beautiful and coming from a catholic house...
Éjovem, linda e vem de uma casa católica...
Ofcourse, she is very beautiful...
Claro, muito bonita...
She is very beautiful.
É muito bonita.
Paps he had a daughter and he married her she said of love to his great fame nobody plays with the Sheriff of Wichita and me it is a beautiful town there in Wichita prevailing law and order
FIM
Find him a slave and see that she is beautiful.
Encontre-lhe uma escrava e certifique-se de que é bonita.
My wife is much more.... Not that she's heavy mind you, she's very beautiful.
Ela é muito mais... não que elaseja gorda, é muito bonita.
"She is not as beautiful or as charming, " and she doesn't look like a movie star. "
"Não é tão bela nem tão charmosa e não parece uma estrela de cinema."
Of course, she is very beautiful and everyone is fascinated with her charm, especially the men.
Claro, ela é muito bonita e todos ficam fascinados pelo sua beleza, especialmente os homens.
That she is the most beautiful and charming woman I know.
Que ela é a mulher mais bela e encantadora que conheço.
She is kind and very beautiful, but she can be so cruel. "
Ele é gentil e muito bonito... mas pode ser tão cruel. "
She is very beautiful, isn't she?
Ela é muito bela, não é?
to be told that she is beautiful, especially when it's true?
Especialmente, quando é verdade?
- She sure Is a beautiful specimen.
- É um espécime precioso.
She Is, she's very beautiful.
Tem razão, é muito bonito.
She is beautiful and young!
Ela ainda é!
Our Carla is very beautiful, isn't she?
É muito formosa a nossa Carla, não é?
She is really beautiful, I like her!
É bem jeitosa, eu gosto!
Oh, mother you don't know, that she is as beautiful as you...
"Oh, mãe tu não sabes, que ela é tão linda como tu..."
Texas is a woman, she used to say, a big, wild, beautiful woman.
Ela costumava dizer que o Texas era uma mulher. Uma mulher enorme, linda e selvagem.
Your song did not lie, she is the most beautiful of queens but what of her power. - It is thin and feminine. - It is magic.
sua música não mentiu ela é bela entre as rainhas mas falavas de sua força ela é fina e feminina é pela magia
Giselher and Hildegunt have known each other since childhood. She is beautiful, I have never seen such beauty.
Geiselher e hildegunda se conhecem desde pequenos ela é bonita, nunca havia visto tanta beleza
She is beautiful.
É preciosa.
Oh, and a beautiful little girl she is too.
E que linda menina que ela é.
She must have been a remarkable woman. And beautiful. Beauty is transitory, doctor.
Por mais apinhado que esteja o meu planeta, queria ter lugar para mais um.
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she still alive 35
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she still alive 35
is she in 38
is she there 69
is she hot 46
is she in there 31
is she breathing 41
is she in trouble 26
is she asleep 26
is she dead 183
is she sick 56
is she here 231
is she there 69
is she hot 46
is she in there 31
is she breathing 41
is she in trouble 26
is she asleep 26
is she dead 183
is she sick 56
is she here 231