Why should she перевод на португальский
279 параллельный перевод
Why should she turn me down?
Por que haveria ela de me rejeitar?
But why should she?
- Porque deveria?
Why should she choose a humble player?
Por que escolheria a mim?
But why should she wish to harm you?
Mas por que havia ela de lhe querer fazer mal?
Why should she?
Por que?
Why should she not live, Yousef Bey?
por que não teria que viver?
About the past? Why should she?
Sobre o passado?
No. Why should she mind?
Porque se importaria!
Why should she lie to you about that?
Porque haveria ela de mentir-te sobre isso?
- Why should she?
- Porque deveria?
Why should she?
Por que haveria de vir?
Yeah, why should she?
Sim, por que ela deveria?
With an easy job like that, why should she quit?
Com um trabalho fácil assim, por que ela deveria sair?
Why should she...
Mas porque...
Why should she take a bus?
por que foi de autocarro?
Why should she smuggle rhinestones?
Para que tiraria pedras de fantasia?
Why should she tell the relatives that I grew so big?
Porque é que ela há-de ir contar que estou muito gorda?
- Why should she give me any money?
- Porque é que ela me daria algum dinheiro?
Why should she? She's never home.
Por que ela deveria ter?
Why should she agree to do it?
Por quê ela concordaria em fazer?
Why should she agree?
Por quê concordaria?
- Well, why should she? Yeah.
Porque havia de voltar?
Why should she turn up dead in our stable 16 years later?
Porque haveria de aparecer morta nos nossos estábulos 16 anos depois?
Why should she be like that?
Mas, por que tem que estar assim?
Why should she take advice from you
Como aceitará ela conselhos seus?
Why should she be any different than the others?
Por que é que ela deveria ser diferente dos outros?
Why should she die of influenza when she'd come through diphtheria right enough the year before.
Porque haveria de morrer de gripe... se tinha escapado de uma difteria no ano anterior.
Why should she waste her charm on pigs in the swamp when there's use to be made of it here?
Porque há-de desperdiçar o seu encanto com os porcos se pode usá-lo aqui?
Why should she slip away like that?
Porque havia de desaparecer assim?
Now, why should she have...?
Porque devia ter...?
- Why should she?
- Porque o faria?
Why should she?
Porque o levaria?
If she didn't know me, why should she be so scared?
Se ela não me conhece, porque ficou tão assustada assim?
Look, why should she?
E porque diria?
Why should she give a shit what people think?
Por que se preocupa ela com o que as pessoas pensam?
Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk when she has the opportunity of marrying one of the Boston Yates is more than I can understand.
Só um poucochinho, mãe. Porque será que a minha filha se compromete com um recepcionista, quando tem a possibilidade de casar com um homem como Yates, não a compreendo.
Why should I buy her a present when she called us both mules?
Por que lhe hei-de levar um presente quando nos chamou mulas?
Why, Dinah, what makes you think she should?
Que te leva a dizer isso, Dinah?
Why should she want to insult you?
Por que insultar?
If she intended to pin the Drake murder on Hollis... why should anyone have wanted to kill her?
Se pretendia culpar o Hollis pela morte do Drake, porque quereriam matá-la?
I don't know why she should tell you, but....
Não sei porque deveria ela dizer-lhe, mas...
Why should she come there?
Porque haveria ela, de vir aqui?
Then can you offer a suggestion why either she or Miss Ordway... should make up such a story if it weren't true?
Então posso dar-me uma sugestão por que é que ela ou a Mna. Ordway... inventariam uma tal história se isso não fosse verdade?
Do you know any reason why Christine Helm should give the evidence she has
Conhece a razão pela qual Christine Helm teria dado o depoimento que deu...
Eh, why should she?
Porque o faria?
You say she was going, why should I make sure?
Disse-me que ela se ia embora, porque é que eu tenho de me certificar?
And the wife, she says " Why should you complain?
E a mulher diz " Porque é que te queixas?
If she's a German spy, why should we concern ourselves about her feelings?
Para quê nos preocuparmos com os sentimentos dela, se é uma espiã alemã?
- If she doesn't object, why should we?
Se ela não se incomoda, nós, muito menos.
"She did not walk into my life Why, should I enter her life?"
"Ela não anda em minha vida Porque eu deveria entrar em sua vida?"
Why should I tell you, if she doesn't tell you?
Quer que eu Ihe diga, se ela não Ihe disse?
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
why should i help you 39
why should i trust you 101
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
why should i help you 39
why should i trust you 101
why shouldn't i 108
why should it 36
why should you care 22
why should i believe you 134
why shouldn't they 16
why should we trust you 17
why should you 67
why should i be 56
why should he 39
why shouldn't he 17
why should it 36
why should you care 22
why should i believe you 134
why shouldn't they 16
why should we trust you 17
why should you 67
why should i be 56
why should he 39
why shouldn't he 17
why should we believe you 20
why should they 47
shep 106
sheriff 2207
sheets 47
shelf 30
shelly 392
sheet 21
sheldon 1450
shed 33
why should they 47
shep 106
sheriff 2207
sheets 47
shelf 30
shelly 392
sheet 21
sheldon 1450
shed 33
sherlock 737
sheila 679
shelby 502
shell 112
sherlock holmes 135
shelter 71
shen 37
sheri 60
sheridan 68
shepherd 619
sheila 679
shelby 502
shell 112
sherlock holmes 135
shelter 71
shen 37
sheri 60
sheridan 68
shepherd 619
sherman 325
she's my sister 210
sherry 217
shelley 195
sheena 27
shells 40
she is my sister 22
she's my cousin 38
she's a teacher 19
shepard 104
she's my sister 210
sherry 217
shelley 195
sheena 27
shells 40
she is my sister 22
she's my cousin 38
she's a teacher 19
shepard 104