You must be hungry перевод на португальский
216 параллельный перевод
Well, you must be hungry.
Deves ter fome.
You must be hungry.
Deve estar com fome.
" You must be hungry.
" Devem estar com fome.
- You must be hungry.
- Deves ter fome.
You must be hungry.
Deves ter fome! Lamento!
You must be hungry.
Deves estar com fome.
Besides, you must be hungry.
Além disso, deves estar com fome.
You must be hungry.
- Deves ter fome.
You must be hungry...
Devem estar com fome, não?
Why didn't you tell me? You must be hungry.
Devem estar famintos também.
You must be hungry already, I'll fix you some diner.
Deve ter fome, prepararei o jantar.
You must be hungry after your long climb.
Deves estar com fome após a longa subida.
You must be hungry.
Devem estar esfomeados.
Eat, you must be hungry.
Venham. Está tudo pronto!
You must be hungry. Flunked an exam, didn't you?
foi?
Sir Knight, you must be hungry.
Sr. Cavaleiro, deve ter fome.
You must be hungry, stumbling along, grubbing for roots like a goat.
Deves ter fome, por andar aí a procurar raízes como um bode.
And we're happy to see you again... and let us all cut our welcoming speeches short... because I'm very, very hungry... and I'm sure you must be hungry too.
Estamos felizes por voltar a ver-te. Vamos ser breves nos discursos de boas-vindas, porque tenho muita fome e suponho que vocês também.
You must be hungry.
Deves estar cheio de fome.
Come, you must be hungry.
Venha, deve ter fome.
You must be hungry.
Deves ter fome.
After such a trying night, you must be hungry.
Depois de uma noite e tanto, deves estar com fome.
- You must be hungry.
- Deves estar com fome.
You must be hungry.
Devem ter fome.
You must be hungry.
Devem ter fome?
You must be hungry. Come on. We're eating.
Sentem-se, vamos comer.
You must be hungry and thirsty.
Deves ter fome e sede.
You must be hungry - l'll get something from kitchen.
Você deve estar com fome. Vou conseguir alguma coisa na cozinha.
You must be hungry then.
Deve ter fome, então.
- Anyway, thanks for looking. I'm sure you must be hungry after all that work.
Deve ter fome, depois de todo este trabalho.
- ( All murmuring ) You must be hungry after your journey.
Deves estar com fome depois desta viagem.
You must be hungry.
Deves ter fome. Eh?
I forgot how hungry you must be after your long walk.
Esqueci-me que podia ter fome depois da sua longa caminhada.
Franz, you must all be hungry.
Franz, devem estar esfomeados.
You must be tired and hungry.
Está cansado e faminto.
You must be tired and hungry, then.
Então, vocês devem estar cansados e famintos.
You must be hungry, here help yourself.
Podes servir-te.
The night is cold, and you must be tired and hungry.
A noite está fria, e deve estar cansado e faminto.
You must be very hungry.
Deve estar faminto.
You must be hungry.
Tu deves ver isto.
to make you more comfortable! - I bet he must be really hungry.
Que poderemos nós fazer para o deixar mais confortável?
You must both be terribly hungry.
Devem estar cheios de fome.
You boys must be hungry.
Devem estar com fome.
Are you hungry, sir? That bun is dirty. You must be very hungry!
Isso estava no chão, tem a certeza que quer comer isso, meu amigo?
You must be very hungry.
Você deve ter muito fome.
You must be hungry.
Não tenho razão para descansar assim.
You must be so hungry.
Deves estar com tanta fome...
Hungry as I am? You must be crazy to think I'm gonna eat this...
Deves ser doida se pensas que como isto...
You two must be hungry.
Vocês dois devem ter fome.
You must be so tired and hungry after that long drive.
Vocês devem estar cansados e cheios de fome depois desta longa viagem.
You've been working a while in there, you must be getting hungry.
Estás farta de estudar. Deves ter fome.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67