Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ Y ] / You seem distracted

You seem distracted перевод на португальский

114 параллельный перевод
And you seem distracted, Renaud.
E você parece distraído, Renaud.
You seem distracted.
Você parece distraído.
You seem distracted.
Pareces distraído.
Mitosis, right. You seem distracted.
Amanda, você é mais forte do que pensa.
Buffy, it's just... Before we were going out, you seemed so full of life, like a force of nature. - Now you seem distracted all the time and...
Buffy, é que, antes de namorarmos, parecias tão, cheia de vida, uma força da natureza.
- You seem distracted.
- Pareces um pouco distra ¡ do.
- Yes? - You seem distracted.
- Pareces distraído.
- You seem distracted.
- Parece-me desconcentrado.
You seem distracted!
Parece distraído!
You seem distracted.
- Pareces distraído.
- You seem distracted.
- Parece distraído.
You seem distracted, Gaius.
Pareces perturbado, Gaius.
Katara, you seem distracted.
Katara, o que é que se passa?
You seem distracted.
Pareces distraída.
You seem distracted.
Pareces alheado.
You seem distracted.
Estás bem? - Pareces distraído.
I think you seem distracted.
Eu acho que andas distraído.
You seem distracted.
Pareces muito distraída.
You seem distracted.
Você está bem? Parece um pouco distraído.
Fräulein, you seem to be a little bit distracted.
Fräulein, parece estar algo distraída.
You seem a little distracted.
Pareces um pouco distraída.
You seem a little distracted.
Pareces distraído.
Moe, you seem awfully distracted tonight.
Moe, pareces muito distraído esta noite.
Okay, next. Kirie, you seem to be quite distracted lately.
Kirie, você está muito distraída ultimamente
You seem a little distracted.
A euforia estava fora de controle.
You seem a little distracted. Was it the test?
Pareces distraída.
You seem a little distracted.
Parece um pouco distraída.
You seem a little distracted.
Pareces um pouco distante.
Walt : She seem distracted to you lately?
Ela não te parece distraída ultimamente?
You seem a little distracted.
O que se passa?
You seem a little distracted Captain.
Parece um pouco distraído, Capitão.
- Hey, Cohen. - You seem stressed, a little distracted.
- Pareces ansiosa, distraída.
Cos, you seem a bit distracted.
Porque, você parece um pouco distraída.
you seem a bit distracted.
Pareces um pouco distraído.
You seem a bit distracted.
Parece um pouco distraído.
- You seem distracted.
Não.
- You seem a bit distracted.
Parece um pouco distraído.
You seem kind of distracted. No.
Depois de todo este tempo estás a dizer que não acreditas em mim?
You seem kind of distracted.
Parecias distraída.
Um, you just seem kind of, um, distracted.
Tu pareces um pouco para o distraído.
You seem distracted.
Parece distraída.
You seem a little distracted, Mr. Adams.
Parece um pouco distraído, Sr. Adams.
But you seem a bit distracted.
Mas pareces um pouco distraída.
You seem a little distracted.
Parece um pouco distraído.
You seem a little distracted.
- Pareces um bocado distraído.
You seem, uh little distracted.
Parece um pouco distraído.
You seem a little distracted.
Pareces distraída.
You just seem distracted.
Parece distraído.
You seem... Distracted.
Parece distraído.
Korkie, you seem distracted today.
Pareces distraído hoje.
You seem distracted.
Pareces estar distraído.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]