Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / So many

So many перевод на русский

11,762 параллельный перевод
- I am. You've interviewed here so many times, I'd think that you'd know the place like the back of your hand by now.
Ты столько раз приходила сюда на собеседования, что я была уверена, что ты знаешь это место, как свои пять пальцев.
This is so messed up on so many levels.
Всё стало намного хуже.
I mean, there are so many more than I thought, and they've got power tools. They're coming in here.
Я имею ввиду, их больше, чем я думала, и у них оружие посильней будет.
Okay, but why would The Flash need to make off with a couple of hundred bucks when he's saved so many lives?
Хорошо, но почему Флэш решил сбежать с парой сотен баксов, когда он спас так много жизней?
So many lies, Pauline.
Так много лжи, Паулина.
I took so many pictures, I ran out of room on my phone.
Я сделала столько фотографий, что на моем телефоне закончилась память.
I didn't even know so many people still got newspapers.
Я даже не знала, что столько людей все еще читают газеты.
Well, there are only so many chords.
Ну, существует не так много аккордов.
You know, I've already made so many bad decisions.
Знаешь, я уже принимал неправильные решения.
I have so many ideas to go over with you...
У меня так много идей, которые бы я хотела обсудить с тобой...
I wanted to tell you so many times, Joss, but there was just never a good moment, and... and Scott wanted to do it.
Я хотела рассказать тебе много раз, Джосс, но всегда было неподходящее время, и Скотт сам захотел сделать это.
We have so many clients at this point that going to parties actually feels like work.
У нас так много клиентов на данный момент, что походы на вечеринки воспринимаются как работа.
So many people hated Peri.
Многие ненавидели Пери.
I'm getting so many mixed signals.
Я получила так много смешанных сигналов.
I have so many questions.
У меня так много вопросов.
You and I, we've been on the front line for as long as I can remember, and together we've helped so many of our neighbors.
Сколько себя помню мы с вами старались и вместе помогли многим нашим соседям.
There's so many things I need to tell you.
Я столько должен рассказать.
Knowing you've destroyed so many people's lives?
Зная, что ты разрушил так много людских жизней.
Sixteen-year-old Daniel, who saved President Underwood from his health crisis, left this world by giving back to so many others he never expected to touch.
16-летний Дэниэл, спасший президента Андервуда во время кризиса, покинув этот мир, дал очень многое другим людям, которых никогда не знал.
I gave him so many chances.
Я много раз давала ему шанс.
So many secrets.
Множество тайн.
Mmm. I'm not used to so many relatives being under the same roof without the cops chasing someone through the place.
Я не привык к такому количеству родственников в одном помещении без того, чтобы копы преследовали кого-то из них.
I have so many quirks.
У меня столько причуд.
I have so many quirks, in high school they called me Captain Quirk.
У меня так много причуд, что в старшей школе меня прозвали Капитан Причуда.
I wanted to come and see you so many times before this.
Я столько раз хотел тебя навестить.
I've done so many, it's all a blur.
Я столько посетила, что все размыто.
There were so many times when you weren't in the column I wanted you to be in, George.
Множество раз ты был не в той графе, в которой бы мне хотелось.
Right now, as I sit in this chair, in this office, where so many of my predecessors have steered our nation through turbulent times... I realize that this job is one that transcends politics and rhetoric.
Сейчас, когда я сижу на этом кресле, в этом кабинете, где многие мои предшественники вели нашу нацию через бурные времена, я понимаю, что эта работа выходит за рамки политики и риторики.
Not in so many words, but... the implication was clear.
Не явно, но... посыл был ясен.
There are so many better ways to spend the next 10 minutes than discussing my parents.
Есть гораздо более интересных способов провести следующие 10 минут, чем обсуждение моих родителей.
So many against him?
Столько людей против него?
Considering everything you've put Garcia and so many people through, you're going to have to shoot me in the face before you walk out of here.
При том, что ты устроила Гарсии и многим другим людям, тебе придётся выстрелить мне в голову, чтобы выйти отсюда.
And then I see my Asian friends after their department store makeover, I never knew there were so many shades of green.
А потом, когда я увидела своих азиатских подружек, после их процедур макияжа, я не догадывалась, что есть столько оттенков зелёного цвета.
We've been wrong about Paige so many times, and we're doing it again right now.
Мы столько раз были неправы перед Пейдж, и снова делаем это.
I've gotten so many vaccines because of what I have to do.
Мне столько вкололи вакцин из-за моей работы.
You leap to so many conclusions, it would be dishonourable - for me to contradict you.
Ты пришла к стольким заключениям, что будет некрасиво с моей стороны противоречить тебе.
Miss Honoria must have so many suitors vying for her hand.
Наверняка, множество ухажеров просят руки мисс Гонории.
One can only take so many barbarians!
Здесь слишком много варваров!
A couple of years ago, my dad came to me and he said he was turning his life around, he wanted to get clean, and that he wanted to celebrate my birthday with me,'cause he'd missed so many of them.
Пару лет назад ко мне приехал отец и сказал, что хочет изменить свою жизнь, завязать, и что он хочет отпраздновать мой день рождения, потому что пропустил так много.
I've watched the video from this elevator so many times it's pretty much burned into my vision, and I still can't figure out what they're saying.
Я до дыр засмотрела это видео из лифта, так, что уже в глазах рябит. Но я всё равно не пойму, что они говорят.
A man whose life you took, like so many others, during what you and the Morra operation refer to as "The Purge."
Человека, чью жизнь вы забрали, как и у многих других, во время вашей с Моррой операции под названием "Зачистка".
But there are only so many neuroenhancing compounds in the world, much less New York.
Но в мире не так много компонентов такого действия, не говоря уже о Нью-Йорке.
You are gonna be working so many nights and weekends.
Ты столько сверхурочно по выходным и вечерам пахать будешь!
So, how many have you had sex with?
А ты со сколькими спал?
So how many times are you urinating a day?
Сколько раз в день вы ходите в туалет?
How many phone calls have you got so far?
Сколько раз тебе уже звонили?
So how many will die before we find him?
Сколько человек умрёт, прежде чем мы его найдём?
So, how many millions are you sitting on exactly?
Так сколько у тебя миллионов?
And it made me feel completely vindicated for what I wrote because you went back to drinking and drugging for God knows how many years, so I would say that unreliable is a pretty accurate description.
И это полностью подтвердило то, что я написал, потому что ты вернулся к пьянству и наркотикам, Бог знает, на сколько лет, так что я бы сказал, "ненадёжный" - это довольно точное определение.
So, how many times do you have to go?
И сколько раз ты должна к нему ходить?
We don't know how many Jacoby's got in there with him, and we don't know where they are, so carve up slices and fan out wide, once we're in.
Мы не знаем, сколько у него там товара, и не знаем, где они, так что как зайдём, всем рассредоточиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]