Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я поеду в больницу

Я поеду в больницу перевод на английский

84 параллельный перевод
Я поеду в больницу на этой неделе, во время обеда.
I'm coming to the hospital this week at lunch.
- Ну, я поеду в больницу.
Well, I'll... I'll go to the hospital.
Я поеду в больницу.
I'm gonna get back to the hospital.
Я поеду в больницу в понедельник.
I'm going into the hospital on Monday.
Я поеду в больницу.
I should go to the hospital.
Я поеду в больницу и передам их Эйприл.
I'll go to the clinic and give them to April.
Я поеду в больницу, раз ты остался.
Yeah, well, I'm off to the hospital if you're here.
Я поеду в больницу, осмотрю парня.
You know, I should follow and process this kid.
Я поеду в больницу с ним.
I'm riding with him to the hospital.
- Я поеду в больницу с тобой.
I'll take you to the hospital.
Я поеду в больницу.
I'm gonna head to the hospital.
Пожалуй, я поеду в больницу, прослежу за приготовлениями к вечеру.
I should get to the hospital, make sure everything's ready for tonight.
Слушай, я поеду в больницу, когда ей станет лучше, хорошо?
Look, I'll go to the hospital when she wakes up, all right?
Давай отдадим ему всё, и я поеду в больницу.
Can we get this over with so I can go to a goddamn hospital?
Я поеду в больницу с жертвой, как только он стабилизируется, возьму показания.
I'm gonna go to the hospital with the victim, and I'll get his official statement once he's settled.
Я поеду в больницу, поговорю с пострадавшими.
I'll go to the hospital, talk to the victims.
Я поеду в больницу, сделаю УЗИ.
I'm gonna go to St. Thomas and get an ultrasound.
Если окажется не так, я поеду с тобой в больницу.
Anyway, if it does, I'll go to the hospital with you.
Я поеду с ней в больницу.
I'm going to the hospital with her.
Я поеду с твоей мамой в больницу.
I'm taking your mother to the hospital.
Когда она поедет в больницу, я тоже поеду.
When she goes to the hospital, I'm going too.
Сейчас я съезжу с ними, а потом поеду к Теду в больницу, а ты делай что хочешь.
And then i'm going to go see ted at the hospital. You do whatever the fuck you want.
Вот только в больницу я не поеду.
Only... I'm not going out in a hospital.
Оглянулся - я единственный, кто ехал в этом автобусе. "Блин, лучше поеду в больницу, у меня точно псориаз".
I look around, and I'm the only one on the bus. [Laughter] "Looks like I better get to the hospital - - l have psoriasis."
Я поеду с ней в больницу.
I'll go with her to the hospital.
Я поеду с Нейтом в больницу а Дэвид снимет выпуск Клэр на камеру Робби и мы все вместе посмотрим.
I'II go to the hospital with Nate... David will take Robbie's video camera to claire's graduation... so we can all watch it later.
я не поеду в больницу. " ы же знаешь.
I don't go to the hospital. You know that.
Я не поеду в больницу.
- I won't go to the hospital.
- Я не поеду в больницу.
- I'm not going to the emergency room.
- Я поеду с ней в больницу!
- I'll get her straight to hospital.
- Я не поеду в больницу.
- You fainted, Grandpa.
Я тогда поеду... в больницу.
I will go to... the hospital, then.
Сейчас я поеду к Елене в больницу, а потом поеду повидать отца.
I'm going to see Elena at the hospital now. Afterwards I'll pay Dad a short visit too.
Ты в порядке? Я поеду с Линкольном в больницу.
Okay, we have to get him and Lincoln to the hospital.
Я хочу узнать, как лечили жертв, прежде чем поеду в больницу.
Thanks. I want to see what kind of medical treatment The victims received before I head to the hospital.
Я не поеду в больницу.
I'm not going to the hospital.
Я сначала проверю Джереми, а потом поеду в больницу.
I just gotta check on jeremy before I go to the hospital.
Нет, знаешь что, я поеду поговорю с Торнтоном, позвоню тебе в больницу и все тебе расскажу... Можешь пойти со мной, если хочешь.
Okay, no, you know what, I'll go talk to Thornton, and I'll just call you at the hospital, and I'll tell you what's going on... you can come along if you want.
Я не поеду в больницу.
That's what's going on. Okay?
Ни в какую бОльницу я с тобой не поеду.
I don't need you to take me to hospital.
Мы должны отвезти его в больницу. Я не поеду ни в какую больницу.
Oh, we got to get him to the hospital.
Я не поеду в больницу.
I`m not going to the hospital.
Я сейчас поеду в больницу.
I'm just gonna go to the hospital.
Ни в какую больницу я не поеду.
I won't go in no institution.
И я ни за что не поеду в больницу.
And there is no way I am going to a hospital.
Послушай, я поеду с тобой в больницу, хорошо?
Look, I'll follow you to the hospital, all right?
И я не поеду в больницу.
But I'm not going to the hospital.
Я, наверное, поеду в больницу.
Uh, I'm-I'm gonna go to the hospital.
Я не поеду в больницу, если ты позвонишь ему.
- I swear to fucking God, I'm not getting on that ambulance if you call him.
Хорошо. Я поеду с тобой в больницу.
Okay.
Я поеду с ним в больницу.
I'm gonna go with him to the hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]