Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я поеду на автобусе

Я поеду на автобусе перевод на английский

53 параллельный перевод
- Не беспокойтесь, я поеду на автобусе.
- Don't bother, I'll take the bus.
Я поеду на автобусе.
I'll take the bus.
- Конечно. А я поеду на автобусе до даунтауна.
I'll take a bus downtown.
я поеду на автобусе.
I can take the bus.
Я поеду на автобусе.
I'm for the bus.
Сегодня я поеду на автобусе. Мама спрятала ключи от машины за то, что я говорил по телефону с одной женщиной.
I'm riding the bus because Mother hid my car keys... to punish me for talking to a woman on the phone.
- Я поеду на автобусе.
- I'll take a bus.
Я поеду на автобусе.
I am taking that bus
Я поеду на автобусе, вместе со всеми.
I'm gonna take the bus with the other kids.
Я поеду на автобусе.
I'll get the bus.
- Я поеду на автобусе.
- I'm taking the bus.
Я поеду на автобусе.
I'm taking the bus.
Я поеду на автобусе.
I'll just ride the bus.
Я поеду на автобусе
Don't you want a ride? I'll take the bus!
- Я поеду на автобусе.
I'll get the bus.
- Я поеду на автобусе.
- I'll take the bus.
Если я поеду на автобусе к дяде Дэвиду и потеряюсь, мне тоже придется ночевать в тюрьме?
If I take a bus to Uncle David's and get lost, would I have to sleep in jail, too?
Я поеду на автобусе, спасибо.
- I'm gonna take the bus, thanks.
Я поеду на автобусе, спасибо.
I'll take the bus, thanks.
Нет, я... возьми машину, а я поеду... я поеду на автобусе.
No, I'm - - you should definitely take the car, and I should, um... I'll take the bus.
Я поеду на автобусе с Брэдом.
I'll just take the bus home with Brad.
Я поеду на автобусе.
I'm getting the bus.
Дай мне денег и я поеду на автобусе.
Give me money and I'll get the bus.
Нет, я поеду на автобусе.
I'II take the bus.
А так как у вас день открытых дверей, я поеду на автобусе.
And since you guys have the open house, I will be taking the bus.
Она боится, что если я поеду на автобусе, меня могут похитить.
She's afraid if I take the bus, I'll be kidnapped.
Я поеду на автобусе.
I'm just gonna take the bus.
Я... я поеду на автобусе.
I'll- - I'll catch the bus.
Я на автобусе не поеду.
I'm not taking a bus.
- Я не поеду на автобусе.
- I'm not gonna take the bus.
Я лучше поеду на автобусе.
I'd rather take the bus.
- Я не поеду на автобусе.
I'm not catching the bus.
Думаешь, я на автобусе поеду?
You actually expect me to get on a bus?
- Мам? - А? - Я поеду на школьном автобусе
I think I might take the bus in tomorrow.
Я не поеду на этом автобусе.
I'm not getting on that bus. Don't be stupid.
Горди, спасибо, что привез меня сюда, но думаю, я не буду спешить и дальше поеду на автобусе.
Gordy, thanks for getting me this far, but I think I'm gonna take my time and then get on a bus.
Я пройдусь и поеду на автобусе.
I'll walk and then ride the bus.
Я просто поеду на автобусе.
I'll just take the bus.
Поеду-ка я на автобусе.
I'm just gonna take the bus to work.
- Иди, иди, я на такси доберусь... или поеду на автобусе или ещё как...
No, I'm just gonna take a taxi, or a shuttle or something.
Я поеду на автобусе. Что это было?
What's that about?
Я поеду... на автобусе.
I'm gonna go- - I'm gonna take the bus.
Если они не поехали на автобусе, то и я не поеду.
Well, if they're not taking the bus, neither am I.
Я думаю, что поеду на автобусе.
Actually, I think I'm just gonna take the bus.
Я не поеду на автобусе.
I am not taking the bus.
Я поеду на школьном автобусе.
I'll just take the school bus.
Я не поеду... я не могу поехать на автобусе.
I will not... I cannot ride the bus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]