Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я поеду туда

Я поеду туда перевод на английский

227 параллельный перевод
Я поеду туда, где люди поверят мне, где они оставят меня в покое.
I'll go where people will believe me, where they'll leave me alone.
Я поеду туда в следующем месяце.
I'm in Kobe 10 days each month.
Я поеду туда.
I shall go there.
Я поеду туда.
I'll have to go.
Я поеду туда и разберусь.
I'm going to flight dispatch. I'll take it.
Будет лучше, если я поеду туда сам!
It`s better if I go there myself!
Я поеду туда.
I have to go there.
- Ну, я поеду туда и... и заберу его. - Как это Уолт?
- Well, I'll go down and-and get him.
Все равно я поеду туда и посмотрю сам.
All the same, I'll pop down there and have a dekko.
Я поеду туда с вами.
I'll take you out there.
Я поеду туда.
I'm gonna be there. In Munich?
К черту звонки. Я поеду туда.
Fuck calling her. I'm going down there.
Я поеду туда после того, как вы отправитесь в суд.
I'm gonna head over there after you guys leave for court.
Я поеду туда один и никто даже не заподозрит, что мы с тобой знакомы.
I'll go there by myself... ... and there won't be any connection between us whatsoever.
Если я поеду туда 4-го, то 12-го уже буду дома.
If I do that on the third or fourth, I'm gonna have to head back out on the 13th.
Я поеду туда. Ради бога!
I'm gonna try to find them.
Я поеду туда сегодня.
I'm heading there today.
Я не поеду туда.
I won't go there.
Я поеду туда первый.
Hmm.
Я сейчас поеду туда.
Now, get right over there.
- Скажи мне, где она? Я туда сейчас же поеду!
Tell me where, I'm leaving now!
Она в морге. Я сейчас же поеду туда и опознаю её.
It's down at the morgue, and I have to go down and identify it.
На этот раз я поеду с тобой. Куда ты, туда и я.
This time I won't leave you.
Это не срочно Если я туда поеду, я там скандал устрою
If I go, I'll make a scene.
Я сейчас же поеду туда.
I'll drive up there.
Да, я закончу свои дела и поеду прямо туда.
Yes, I`ll finish the case and come right over.
Я туда не поеду. Не хочу туда возвращаться.
I'm not going there.
Сегодня ночью я опять туда поеду.
I'm going out there again tonight.
Но я не поеду туда.
But I'm not going there.
Я чувствую себя неплохо, но туда не поеду.
I'm well enough, but I'm not coming.
Я лучше поеду туда!
I'd betterget over there!
Если я туда поеду, они меня убьют.
If I go, they'll kill me.
Я соберу чемодан и поеду туда, куда глаза глядят.
I'll pack a suitcase and go wherever my eyes lead me.
- Я больше туда не поеду.
- I'm not going back there.
Я прямо сейчас туда поеду.
Right now I'm going there.
- Хорошо, я понимаю, я поеду туда.
OK, I'll be right there.
Я лучше поеду прямо туда.
I better get straight over there.
Отец думает, что я туда поеду.
My dad thinks I'm goin', but he can go to hell.
Я сейчас же туда поеду...
I'm heading there right now to...
Морган, я не поеду туда ради официантки.
Morgan, I'm not goin'to Kelly's just'cause you like the take-out girl.
Я, пожалуй, поеду туда.
I'd better get going...
Я не поеду туда, где кто-то мертвый.
I won't go where somebody's dead.
Я поеду в поместье Спенсеров, а ты приезжай туда к часу.
I'll go to the Spencer estate, and you can meet me there at 1.
Да. Неплохой. Нет, я туда не поеду.
It sounds like a lovely home and he's such a nice man.
Я туда не поеду.
Do not go there now.
Я туда не поеду.
I'm not going to that place.
Нет, я не поеду туда, хватит, я не Санта-Клаус.
You know, we could just pop over there... just to check up on him. No, I'm not going over there.
Я заберу его брата и поеду туда прямо сейчас.
I'm going to pick up his brother and go there now.
А если они не смогут тебя вылечить, я поеду с тобой туда, где смогут.
And if they can't cure you, I'll take you to wherever they can
- Нет, я не поеду туда.
- No, I'm not going there.
Поеду туда, где я никогда не была.
Plastic. Move someplace I've never been.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]