Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я поеду с ним

Я поеду с ним перевод на английский

93 параллельный перевод
Я думала, я поеду с ним на загон.
I thought I was going riding with him to the roundup.
Если Рокко вернется в деревню, я поеду с ним.
If Rocco goes back, I want to go with him.
- Я поеду с ним.
- I'll go with him.
Нет, лучше я поеду с ним. Ладно?
No, I think I will go with him.
Если я поеду с ним, его жизнь наладится.
" If I go too. He'll rebuild his life.
Я поеду с ним.
I'm going with him.
Нет, сэр. Я поеду с ним.
Right now, I'm going with him.
Я поеду с ним.
I will go with him.
Я поеду с ним, а ты за нами.
I'm gonna ride with him, you follow us.
Инчес, скажите мистеру Черчиллю, что я поеду с ним в город.
Inches, please tell Mr. Churchill I've decided to go to town with him.
- И я поеду с ним. А тогда знаешь, что будет?
If I'm there, know what it'll be?
- Можно я поеду с ним?
- Can I go with him? - No, let me explain what happens now.
- Я поеду с ним.
I'm going with him.
Я поеду с ним, я его партнёр.
I'm riding with him. I'm his partner. I'm riding with him.
В прошлом году я прописала его одному диабетику, которому может быть выплачена компенсация так что я хотела узнать, не могли бы вы прикрыть меня с моими пациентами, пока я поеду с ним встретиться
Well, last year, I prescribed it to one of my diabetic patients who might be entitled to some of that settlement money, so I was just wondering if you could have someone cover my patients while I go meet with him.
Я поеду с ним.
I'll go with him.
Я поеду с ним.
I'm gonna go with him.
Он мне его оставит, если я поеду с ним
He'll give it to me if I go with him.
Джексон будет преподавать в колледже Ривертона и.. я поеду с ним.
Jackson got a teaching job at the college in riverton, And... I'm going with him.
Я поеду с ним в Стар-Сити.
I'm gonna go with him to star city.
И я поеду с ним.
And I'm going to go with him.
Я поеду с ним на лето.
I'm gonna go with him for the summer.
Я тут сделала куриное фрикасе на ужин, но Айка вызвали на Лонг Бич, и я поеду с ним.
I almost forgot, I fricasseed some chicken for supper, but Ike's got a call in Long Beach, so I'm going with him.
Тогда я поеду с ним!
Then I'll go to him!
Офицер Эпштейн... я поеду с ним.
Officer Epstein... I'll ride with him.
Мак пытался заставить меня уехать с ним, но я не поеду с ним.
Mac tried to get me to go with him but I wouldn't.
Я час назад ему сказала, что никуда с ним теперь не поеду.
I told Roisterer an hour ago I wouldn't be going anywhere.
Он сказал мне, что если я не поеду с ним, он предпочтёт взять на себя весь риск и никуда не уедет.
He told me that if had not came with him, he would have taken the risk not to leave at all.
Слишком скучно в поезде, я с ним поеду...
It's too boring on the train, so I'm going with him...
Он сказал, что если я не поеду с ним, он убьёт тебя.
He said if I didn't go back with him, he'd kill you.
Я с ним не поеду.
I'm not going with him.
Извините, но я все равно никуда с ним не поеду.
Sorry, I'm still not going anywhere with him.
Я сказал Нэйлу, что вместе с ним поеду стрелять.
I told Neil that I'd shoot pool with him tonight.
— Я поеду с ним.
- No.
Я поеду вместе с ним в воскресенье.
I'm going with him on Sunday.
Если он опубликует мои стихи, я с ним поеду и не смей говорить мне что-нибудь потом.
If he publishes my poems, I'll go with him, don't you dare to say anything later.
И на выходные я поеду вместе с ним.
And I go with him this weekend.
Я хочу попытаться поговорить с ним. Нет смысла, я думаю он не захочет слушать тебя так как эти разговоры напрягают, я поеду с тобой.
no offense, Dad, but I don't think he is going to be in the mood for one of your pep talks right now, as inspiring and motivational as they usually are.
Я поеду домой, схожу к доктору Финкельстайну поделюсь с ним своим немаленьким багажом вновь приобретенных комплексов.
I'm gonna go home, see Dr. Finkelstein and I'm gonna tell him... we got a whole new bag of issues, we can forget about Mom for a while. I'm gonna go.
Если ты будешь с ним ругаться, если они уедут из-за тебя, клянусь, я поеду за ним в Стамбул.
If you argue with him, if they leave because of you, I swear, I'll go after him to Ýstanbul.
Я с ним поеду.
I'll go with him.
С ним я не поеду.
I'm not driving with him.
Я никогда не говорил, что поеду с ним.
I never said that I was going with him, okay.
Я поеду туда и поговорю с ним.
I'm going to go down there and talk to him.
Завтра первым делом я поеду и поговорю с ним, уговорю отдать мне Люси, бум, кризис разрешен.
So first thing tomorrow I drive down, talk to him, get him to let me drive Lucy up, than, boom, crisis solved.
Да, сэр. К слову, я поеду на охоту с ним и министром магии на каникулах.
Yes, sir. in fact, I'm meant to go hunting with him and the Minister for Magic over the holidays.
Я поеду в больницу с ним.
I'm riding with him to the hospital.
В общем, в следующие выходные я поеду на встречу с ним.
So, I'm gonna drive up and see him next weekend.
Я лучше сдохну, чем поеду с ним.
I'd rather die than ride with him.
Я с ним поеду!
I'll go with him.
- Я с ним поеду.
- I'll ride with him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]