Не хочешь выпить кофе перевод на испанский
48 параллельный перевод
Не хочешь выпить кофе?
¿ Vamos a tomar un café?
Не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres un café?
- Подожди. Не хочешь выпить кофе? - Я опаздываю.
- Espera, ¿ no quieres café?
Не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres ir a tomar un café?
Не хочешь выпить кофе?
- ¿ Quieres un café?
У меня аортокоронарное шунтирование через час. Не хочешь выпить кофейку?
Tengo un descanso en una hora. ¿ Quieres tomar un café?
- У меня есть минутка, не хочешь выпить кофе?
Tengo un minuto, ¿ quieres tomar un café?
Не хочешь выпить кофе?
Ey, ¿ quieres un poco de café? Podrías tomar algo.
Итак, не хочешь выпить кофе или ещё чего-нибудь?
Entonces... ¿ quieres que nos tomemos un café o algo?
Не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres ir por un café?
Не хочешь выпить кофе?
- ¿ No quieres un café?
Не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres tomar un desvío para un café?
Слушай, не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres tomar un café?
Не хочешь выпить кофе, мы могли бы поболтать ну и рассказать друг другу всякое...
¿ Quieres ir por un café y podemos solo hablar y solo contarnos cosas el uno al otro...
Не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres ir por un café después?
- Не хочешь выпить кофе?
- ¿ Quieres café?
Не хочешь выпить кофе?
¿ Quieres tomar un café?
Ты не хочешь выпить со мной кофе?
¿ No quieres tomarte un café conmigo?
Не хочешь кофе выпить или еще что-нибудь?
¿ Quieres ir a tomar un café o algo?
Уверена, что не хочешь остаться и выпить кофе?
¿ No quieres un café?
Не хочешь пойти и выпить по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
¿ Quieres que vayamos a beber café?
Не хочешь выпить кофе, посидеть, поругать детей...?
Relajarnos, quejarnos de los niños.
Не хочешь выпить со мной чашку кошмарного кофе?
¿ Quieres tomar un espantoso café conmigo?
Смею надеяться, что там кофе не такой кислый. Не хочешь выпить?
Donde esperemos que el café sea un poco menos amargo. ¿ Te unes a mí?
А не хочешь пойти выпить кофе или прогуляться?
¿ No quieres ir a tomarte un café, A dar un paseo o lo que sea?
Не хочешь выпить по чашечке кофе?
¿ Quieres ir a tomar una taza de café?
- Не хочешь как-то выпить со мной кофе? - У меня нет времени.
- ¿ Te gustaría tomar café conmigo algún día?
Не хочешь пойти выпить по чашечке кофе?
¿ Quieres ir a por una taza de café?
Почему ты не хочешь, чтобы я ходила выпить кофе с Оливером Ричардом?
¿ Por qué no quieres que tome café con Oliver Richard?
Не хочешь сходить куда-нибудь, где есть кондиционер и выпить кофе или сто-нибудь еще после школы?
¿ Quieres ir a algún sitio con aire acondicionado y tomamos un café o algo así después de clase?
Не хочешь как-нибудь выпить кофе?
¿ Te gustaría salir a tomar café algún día?
Не хочешь попозже выпить кофе?
¿ Tomamos un café más tarde?
Не хочешь зайти, выпить кофе, поздороваться со всеми?
¿ Por qué no pasas, te tomas un café, saludas a todo el mundo?
Пришла поинтересоваться, не хочешь ли выпить кофе, поговорить?
Me preguntaba si te apetecía ir a tomar un café y hablar.
Хочешь пообедать, или... выпить кофе, я не знаю.
Quieres cenar o... un café, no sé.
Слушай, кофе не хочешь выпить?
Oye, ¿ quieres un café?
Не хочешь встретиться выпить кофе или чего-нибудь?
¿ Quieres que quedemos para tomar un café o algo?
Ты сейчас занята? Не хочешь кофе выпить?
¿ Quieres... compartir un café?
Хотела спросить, не хочешь ли как-нибудь встретиться и выпить кофе, например.
Me preguntaba si tal vez querías pasar el rato en algún momento... o ir a tomar un café o algo.
Ты не хочешь выпить по чашечке кофе?
¿ Quieres tomar un café?
Не хочешь... выпить кофе?
Oye... ¿ Quieres ir a tomar un café?
Не хочешь выпить с нами кофе за наш счёт?
Un café rápido. Sí.
А не хочешь как-нибудь выпить со мной кофе?
¿ Quieres tomarte una taza de café conmigo algún día? Sí.
Я хотел спросить, не хочешь ли как-нибудь выпить кофе.
Me preguntaba si querías ir a tomar un café alguna vez.
Не хочешь кофе выпить как нибудь?
¿ Quieres tomar café algún día?
- Не хочешь ли ты выпить чашечку кофе?
Al parecer tenemos una cita, amigos! Es 2016, abuela. - ¿ Has leído "El Jilguero"? - Aún no.
Вайнона, ты не хочешь пойти выпить кофе со мной?
Oye, Wynonna. ¿ Quieres tomarte un café conmigo?
не хочешь говорить 62
не хочешь ли ты 20
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присесть 45
не хочешь кофе 18
не хочешь ли ты 20
не хочешь пойти со мной 21
не хочешь прогуляться 56
не хочешь присоединиться 80
не хочешь зайти 53
не хочешь 794
не хочешь пойти 23
не хочешь присесть 45
не хочешь кофе 18