Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Почему она так сказала

Почему она так сказала перевод на испанский

35 параллельный перевод
- Не знаю, почему она так сказала... - Вызывали, хозяин?
- No sé por qué diría ella tal - - ¿ Llamó, amo?
Почему она так сказала?
¿ Por qué dijo eso?
Утром после похорон Джордж предупредил меня, что едет к тете Коре спросить, почему она так сказала.
A la mañana siguiente del funeral, George me llamó para decir que iba a visitar a la tía Cora para preguntarle por lo que había dicho en el funeral.
Почему она так сказала?
¿ Por qué diría ella eso?
Не знаю, почему она так сказала.
No sé por qué.
Почему она так сказала?
¿ Por qué diría una cosa así?
Не знаю, почему она так сказала.
No sé por qué dice eso.
Почему она так сказала?
¿ Por quñe ha dicho eso?
Есть идеи, почему она так сказала?
¿ Alguna idea de por qué dijo eso?
Почему она так сказала?
¿ Por qué lo diría?
Почему она так сказала?
¿ Por qué diria eso?
Я понятия не имею, почему она так сказала.
No sé por qué lo dice.
Почему... почему она так сказала?
¿ Por qué... por qué dijo eso?
Я не знаю, почему она так сказала, но она пытается защитить меня.
No sé por qué dijo eso, pero está tratando de protegerme.
- Я не знаю, почему она так сказала, клянусь.
- No sé por qué lo dijo, lo juro.
Почему она сразу так не сказала?
- Con su tío.
Ну раз всё так благородно, почему она тебе не сказала?
Si es tan legal, ¿ por qué no te dijo nada?
Подумай, что сделала не так, почему она сказала все эти вещи?
¿ Edad? 22.
Вы знаете, почему она им так сказала?
Sabe por qué les dijo eso a sus padres?
И, если всё так, как ты говоришь, почему она сказала, что тебя не будет здесь до 10 часов, а, если я посмотрю на свои часы, и сейчас без 1510, а ты здесь?
Bien, y si las cosas son como dices, porque ella dice que no estarás hasta las 10 y en mi reloj son las 10 menos cuarto y ya estas aquí'?
Она так и не сказала, почему порвала со мной.
Nunca me dijo porque terminó todo.
А ещё она признала, что пыталась убить себя но так и не сказала почему
Ella también admitió ella trató de suicidarse, pero no nos dicen por qué.
Эмбер сказала, почему она приехала так поздно?
¿ Amber dijo por qué llegaba tarde a tu casa?
Они были предназначены для записи, так что если бы ты когда-нибудь спросила, почему она звонила, или что сказала или еще что, у меня бы было доказательство, что я ничего не сделал.
Sólo eran una grabación por si preguntabas por qué llamó, o qué dijo o cualquier cosa, yo tendría alguna prueba de que no hice nada.
И почему ты думаешь она так сказала?
¿ Por qué te habrá dicho eso?
Первое, что она мне сказала, было : "Почему так долго?"
Lo primero que dijo fue, " ¿ Por qué has tardado tanto?
- Ладно, раз всё так плохо, почему она мне не сказала?
- Bueno, pues si tan muerto está, ¿ por qué no vino a decírmelo?
Этим она как бы сказала : "те двое – мелкие сошки, для меня они пустое место, так почему бы вам двоим не отведать домашнего ужина у нас в особняке?"
"eh, eh, tus subordinados no existen o algo similar" Es como si alguien dijera : "¿ Por qué os iba a gustar una deliciosa comida casera en nuestra gran mansión del medio Oeste?"
И когда я пришла туда, она сказала мне, что о Мичигане не может быть и речи, что я поеду в Джорджтаун, а я не понимала, почему она так настаивает на этом.
Y cuando llegué ahí, me dijo que Michigan no era una posibilidad, que iba a ir a Georgetown, y no entendí por qué era tan insistente.
Я всего лишь говорю, что, может, она так думала... почему она сказала "Оно идет за мной".
Digo que quizás ella pensó eso... ¿ Por qué dijo "Eso viene por mí"?
Так почему она не позвонила и не сказала, что запечатала все червоточины?
¿ Entonces por qué no se ha reportado para decirnos que ha estado sellando los puntos? .
Почему она тогда так сказала?
¿ Entonces por qué lo dijo?
Нора мне сказала, что его здесь нет, и я понимаю, почему она считала нужным так сказать.
Nora me dijo que él no estaba aquí y entiendo por qué se sentía la necesidad de decir eso.
Она познакомила его с Мэриголд, но так и не сказала почему.
Lo llevó a conocer a Marigold, pero no le dijo porqué.
Так почему она нам ничего не сказала?
Así que, ¿ por qué no lo dijo Miller algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]