Сама заткнись перевод на испанский
58 параллельный перевод
- Сама заткнись. Тоже мне Джек-Потрошитель.
Tú qué vas a romper.
Сама заткнись!
Ciérralo tú.
Сама заткнись!
Tú cállate.
Сама заткнись и не разговаривай со мной таким тоном.
¡ Cállate tú! Y no me hables en ese tono.
- Сама заткнись!
- ¡ No, cállate tú!
Не знаю, за что мне больше стыдно - что директор Чарлстон кричал на нас, или что мы затеяли разборку "заткнись - сама заткнись" у него в кабинете.
No estoy segura que sea más embarazoso - tener a Charleston gritándonos o el saber el que nosotras teníamos una pelea "cállate tu / no, te callas tú" delante de él.
- Сама заткнись?
- Cállate, perra.
Сама заткнись!
¡ Ya deja eso de pyon, pyon!
Сама заткнись.
Cállate tú.
Сама заткнись, сука!
¡ Tú cállate la boca, perra!
Сама заткнись! Не разговаривай со мной!
¡ No, tú cállate!
Заткнись. - Сама заткнись.
- No, cállate.
- Сама заткнись.
- Cállate tú.
Сама заткнись, через минуту я всё равно уйду!
Cállate tú, yo me voy ya de todos modos.
- Сама заткнись.
- Tú cállate.
- Сама заткнись.
- Cállese usted.
- Сама заткнись. Лесбиянка.
Cállate tú, puta de las dietas...
А я ему типа "Заткнись, ты!" а он мне типа того "Нет, сама заткнись!"
... y yo decía, "cállate", y él, "no, cállate tú".
- Заткнись. - Сама заткнись. Я нам ужин поймать пытаюсь.
- Cállate tú, intento coger la cena.
- Сама заткнись!
- Cállate - Cállate tu!
Сама заткнись!
¡ Cállate tú!
- Сама заткнись!
- ¡ Cállate!
Сама заткнись! Привет, Кит Ричардс. Привет Жопомордик.
¡ Cállate tú! Hola, Keith Richards, hola caraculo.
Сама заткнись!
¡ No me digas que me calle! ¡ Cállate tú!
Нет, сама заткнись.
No, cállate tú.
- Сама заткнись
- Tú cállate.
- Сама заткнись, Лорин!
- ¡ Cállate tú, Loreen!
Сама заткнись.
- Tú ciérrala. - Archer.
- Сама заткнись, извращенка.
- Cállate tú, pervertido.
- Сама заткнись!
- ¡ Tu cállate!
Сама заткнись!
¡ Oh, callate!
Мелкий злопамятный мудак. Сама заткнись большая... мудилиха.
Tú te callas, ¡ pedazo de... mujer gilipollas!
Сама заткнись, леди Макбет!
¡ Tú cállate, Lady Macbeth!
Сама заткнись! Ты видела её лицо?
¿ Ya viste su cara?
- Сама заткнись!
- No, ¡ tú callate!
Сама заткнись.
Tú cállate.
Сама заткнись.
Se cierra el sistema.
Сама убедись! - Заткнись!
- Es verdad, checa.
- Сама заткнись.
¡ Cállate tú!
Сама заткнись, Сэм!
- Cállate, Bryce.
Заткнись! Я сама вежливость.
Cállate, siempre soy educado.
- Сама заткнись!
- ¡ Cállate tú!
Заткнись, сама знаю!
¡ Calla, ya sé eso!
- Сама заткнись.
Vamos.
Я могу сказать "Сама заткнись"?
¿ Puedo decir "cállate"?
- Заткнись. - Сама заткнись!
- ¡ Tú cállate!
- Потому что... заткнись... я сама решу... так что... сейчас всё выясню. У вас совсем крыша поехала?
¿ Habéis perdido la cabeza?
- Заткнись и посмотри - цену за килограмм... - Сама понюхай!
- ¿ Qué?
Заткнись, или я сама тебя пристрелю!
Hombre, cállate o yo misma te dispararé.
Заткнись, я сама могу о себе позаботиться.
Cállate, puedo manejarlo sola.
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16
заткнись ты 96
заткнись нахрен 29
заткнись уже 128
заткнись на хрен 23
заткнись и слушай 49
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16
заткнись ты 96
заткнись нахрен 29
заткнись уже 128
заткнись на хрен 23
заткнись и слушай 49
сама такая 19
сама иди 21
сама решай 17
сама понимаешь 88
сама подумай 62
сама скажи 28
сама посмотри 49
сама посуди 23
сама идея 16
сама напросилась 37
сама иди 21
сама решай 17
сама понимаешь 88
сама подумай 62
сама скажи 28
сама посмотри 49
сама посуди 23
сама идея 16
сама напросилась 37
сама знаю 32
сама по себе 59
сама сделала 27
сама мысль 18
сама с собой 16
сама виновата 82
сама мысль о том 30
сама не знаю 126
сама невинность 22
сама знаешь 249
сама по себе 59
сама сделала 27
сама мысль 18
сама с собой 16
сама виновата 82
сама мысль о том 30
сама не знаю 126
сама невинность 22
сама знаешь 249