Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Где она сейчас

Где она сейчас перевод на французский

443 параллельный перевод
- Где она сейчас?
- Où est-elle?
- Мадж, где она сейчас?
- Où est Dale?
Где она сейчас?
Où est-il, à présent?
- Где она сейчас? - Она сбежала.
- Qu'est-ce qu'il lui est arrivé?
Где она сейчас?
Où est-elle?
- Где она сейчас?
- Où est-elle maintenant?
Я не знаю, где она сейчас, я задержу ее в "Голубом драконе".
Je ne dis pas qu'elle t'épousera, mais elle sera au "Dragon Bleu".
А где... Где она сейчас?
Et où habite-t-elle maintenant?
Где она сейчас? Я,... я не знаю.
- Je ne sais pas.
А где она сейчас?
Où est-il?
Я не знаю, где она сейчас,... и у меня не было конверта и марки,... а также почтового ящика и почтальона.
Je ne sais pas où elle est maintenant, Et je n'ai pas d'enveloppe ni de timbre, Et il n'y a pas de boîte aux lettres ou de facteur ici.
Если ваша жена жива, то где она сейчас?
Si vous ne l'avez pas tuée, où est-elle?
- Ладно, где она сейчас?
- Où est-elle?
Отец, если Кассандра не хочет этого мы не можем просто оставить эту вещь там, где она сейчас находится?
Père, si Cassandre n'en veut pas, ne peut-on le laisser où il est pour l'instant? PRIAM : Au milieu de la place?
Где она сейчас?
Où est-elle maintenant?
Где она сейчас?
Où il est l'cheval en ce moment?
Где она сейчас?
Où se trouve-t-elle?
М-5 отключил энергию в тех отсеках, где она сейчас не нужна.
Le M-5 coupait l'arrivée d'énergie des zones qui n'en avaient pas besoin.
Не знаю я, где она сейчас.
Je ne sais pas où elle est.
А где она сейчас?
Qu'est-ce qu'elle a fait?
А где она сейчас?
Où est-elle maintenant?
А где она сейчас?
Et maintenant, elle est où?
Угадай, где она сейчас. - Понятия не имею.
- Tu sais où elle est en ce moment?
Вы не знаете, где она сейчас?
Vous savez où elle est?
В смысле, где она сейчас?
Mais non! Je te demande où elle est maintenant!
Понятия не имею, где она сейчас.
Volatilisée! Cette ville est un vrai labyrinthe.
Где она сейчас?
Où est-il?
Где она сейчас?
où est-elle?
- Где она сейчас? - Наверное, ловит такси.
Je ne sais pas, elle cherche un taxi.
Вы знаете, где она сейчас?
Sait-on où elle est?
- Где она сейчас?
- Elle est ici?
Я не знаю. где она сейчас. Она исчезла.
Je ne demanderais pas mieux Sahib, mais elle a disparu.
Где она сейчас? Что говорит она о нашем браке?
La loi, qui te menaçait de mort, devient ton ami et la transforme en exil.
Сейчас мы уберем эту булавку, которая мешается, и заколем ее здесь, где она будет к месту.
Dégrafons cette épingle qui nous gêne et remettons-la à sa place.
Когда я вернулся домой, она сидела там, где сидите сейчас вы.
À mon retour, elle était assise, là.
В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она.
La dernière fois, j'ètais assise là.
И она, как и мы, не знает, где Мэрион сейчас.
Elle ne sait pas davantage où est Marion.
Похоже, сейчас она где-то на поверхности.
Et qui semble également être présente sur ce planétoïde.
Где она прячется именно сейчас?
A l'heure qu'il est, où peut elle bien se cacher?
Сейчас никто не знает, где она...
Nul ne sait où elle est à présent.
Так что, если вы знаете, где она, я прошу сказать мне сейчас, пока не слишком поздно.
Si vous savez où elle est, dites-le-moi.
- Где она сейчас, как её зовут.
- Où elle est...
Сейчас солнце сядет, а она заблудилась где-то.
Mei s'est perdue. ll va bientôt faire nuit. Elle doit être quelque part.
- Люси, проверь сейчас все места, где она может быть, хорошо?
- Lucy, prévenez tous les autres.
– О, отпечаток в памяти? – Интересно где она сейчас?
- Qu'a-t-elle bien pu devenir?
Должно быть, она сейчас живет где-то с кем-то.
Je ne sais pas. Elle est morte ou vit avec un autre.
Может она сейчас где-то зажигает, отдаётся другому мужчине, может даже и не одному.
Vous ne comprenez pas. Je comprends tres bien.
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
On l'a enfermée à l'écart, au niveau de l'ascenseur 7.
- И где она сейчас?
- Ma femme. - Où elle est, la petite dame?
Ты о Джульетте говоришь? Что с ней? Где она сейчас?
Oh, elle ne dit rien monsieur, mais pleure et pleure, puis s'écrit Roméo et elle s'effondre sur son lit.
- Ты думаешь? Где она сейчас?
Où est-elle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]