Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Да я вижу

Да я вижу перевод на французский

944 параллельный перевод
- Да я вижу.
- Je vois.
Да, я вижу, хорошо что вы ее нашли.
Je vois. C'est gentil à vous.
- Да, я это вижу.
- Je vois ça.
Даже не знаю, что вам и сказать. Никакой драки я не слышу и не вижу. Да и не верю, что драка возможна.
Je ne comprends pas, je ne vois aucune émeute.
- Да, я это вижу.
- Je vois cela.
Да, но тут я не вижу ничего, что бы меня заинтересовало.
Oui, mais... rien n'attire mon attention.
Да, я вижу ее.
Oui, je peux la voir.
Вижу я, стал он простыни руками перебирать да играть цветами, потом посмотрел на свои пальцы и усмехнулся. Ну, думаю, не жилец он больше на свете.
Quand je l'ai vu s'embrouiller dans les draps, jouer avec des fleurs et sourire à son ongle, je savais qu'il ne restait que ce chemin.
Да, я вижу.
J'y vais.
Да, я вижу.
Oui, je vois.
.. и говорит : "Стивенсон, видишь тот холм?". "Да, сэр. Я его вижу.".
Je réponds : "Oui, major." "Bien", dit-il.
- Ну да. Совсем неплох. Непоставленный, Но я вижу талант.
Oui, il faudrait la travailler, mais le talent est là.
Что вижу я? Кинжал! Дай мне схватить тебя за рукоять!
Est-ce un poignard que je vois devant moi, le manche vers ma main?
Я вижу, вы занялись на этот раз опасным делом. Да.
Vous vous attaquez à un sujet dangereux.
Да, я вижу это.
Si, je le vois.
- Да, я уже вижу фото.
- Je vois le tableau.
Да, я вижу.
Oui, je sais.
- Да. - Я не вижу существенной разницы, о которой вы говорите.
* Je ne saisis pas cette différence essentielle.
Да, земля-нин, я вижу тебя.
Oui, Terriens. Je vous vois.
- Да, я вижу.
- Oui, je sais.
Да, теперь я вижу, что вы танцовщица. К тому же, очень привлекательная.
Vous dansez sûrement très bien.
— Да, сэр, я их вижу.
- Oui je les vois.
Нет... да... я вижу это!
Non — Oui, oui, je le vois!
Ну да, я и сама вижу, и ничего тут, по-моему, страшного нет.
Tu vois avec qui il joue?
Да, теперь я вижу, это ты.
Maintenant, je vois que c'est toi.
Да, я вижу – ты устал.
je le vois.
- Я вижу, вы любители музыки? - Да...
- Oui, papa est duc.
- Да знаю я, SР означает общественное такси - Вот такси, я его уже вижу
Je vois bien que c'est un taxi!
- Да, я вижу, что вы очень близки.
On voit que vous êtes intimes.
По лицу вижу. – Да ты что! Я вообще ничего не боюсь!
Je n'ai peur de rien!
Немного, да. Я вижу, потому что ты... Просто я хотел дать полный спектр, чтобы...
Si, je vois bien, mais c'est pour te donner une palette.
Немного перебор, да. Я вижу, потому что ты...
J'en fais trop, je le vois bien...
Да нет, я же вижу.
Non, j'ai l'œil.
Да, я вижу.
Oui, je vois!
Да, но если он пытается вас убить любым путем, я не вижу...
Oui, mais si vous deviez de toute façon être tué, je ne vois pas ce que...
Да, я вижу легкий путь чтобы выбраться из запертой комнаты!
Oui, je vois, un bon moyen de sortir d'une pièce fermée, hum!
Да... Я вижу мы все приняли одно решение.
Oui, oui, je vois que nous sommes arrivés à la même conclusion.
Да, Доктор, я вижу вы меня поняли.
Oui Docteur, je vois que vous avez compris ce que je veux dire.
Ну, я не вижу причин, почему нет, да, сейчас, где стерилизованная постула?
- Pourquoi pas? Où est ce plateau stérile?
- Хм, да, я вижу.
DOCTEUR : Hum?
О, да, я вижу, да.
Oui, je vois.
Да, я вижу что ты имеешь ввиду.
BEN : C'est vrai.
- Да. - А я дрозда больше не вижу.
- J'vois plus le merle!
Вижу конечно, не слепой! Да и как я могу пропустить такое?
Faudrait être aveugle pour pas voir ça.
Да, у меня есть дар Божий. Я вижу женщин насквозь, а другие нет. Вот так.
C'est vrai, le ciel m'a donné le pouvoir de lire dans l'âme des femmes.
Я вижу, вы ловкач. - Да, но не такой, как вы.
Pas si fort que vous.
Да, я вижу.
J'ai donné une bonne dose.
Да, я их вижу.
Oui, je les ai vu.
Да, я вижу.
Voici la plaque.
Да, я не вижу в этом ничего плохого, религия многое добавляет к любви, но и любовь обогащает религию.
La religion ajoute à l'amour, mais l'amour ajoute aussi à la religion.
Да. Я не вижу воду, но она должна быть, чтобы росла растительность.
Je ne vois d'eau nulle part, mais sans, il n'y aurait pas de végétation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]