Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Здесь нет камер

Здесь нет камер перевод на французский

33 параллельный перевод
Здесь нет камер!
Pas de caméras.
Но, вот плохие новсти! Это не телевизионное шоу, здесь нет камер, Настоящие медицинские тайны не возникают каждую неделю,
Mais voici une mauvaise nouvelle, ce n'est pas une série-télé, il n'y a pas de caméras ici, les vrais mystères médicaux n'ont pas lieu toutes les semaines et les médecins ne ressemblent sûrement pas à des mannequins,
Здесь нет камер.
Pas de caméra ici. Personne nous observe.
Слушай, у тебя здесь нет камер наблюдения.
Écoutez vous n'avez pas de vidéo surveillance ici.
Ты сказал, здесь нет камер.
Vous m'avez dit "pas de caméra".
Здесь нет камер ни внутри, ни снаружи здания.
Il n'y a pas de caméras à l'intérieur ou à l'extérieur du bâtiment.
Здесь нет камер, нет микрофонов, никто не подслушивает.
Il n'y a pas de caméras, pas de micro, personne n'écoute.
Здесь нет камер.
Il n'y a aucune caméra ici.
Здесь нет камер, мисс Поуп.
Il n'y a aucune caméra Mlle Pope.
Здесь нет камер
Il n'y a pas de caméras ici.
У вас же здесь нет камер видеонаблюдения?
Vous n'auriez pas des caméras de surveillance, par hasard?
Слушай, здесь нет камер.
Ecoute, hé, Il n'y a pas de caméro ici.
Нет, и здесь нет камер слежения.
Non, et il n'y a pas de caméras de sécurité.
Здесь нет камер, и это уже не первое наше психопатическое состязание.
Il n'y a pas de caméras de télévision ici, et ce n'est pas notre premier rodéo de psychopathe.
Здесь нет камер, нет микрофонов.
Il n'y a pas de caméra, pas de micro.
Здесь нет камер.
Il n'y a pas de caméras.
Здесь нет камер видеонаблюдения, зайчик.
Pas de caméra, mon chou.
Трейси уже проверила, здесь нет камер.
Traci a déjà vérifié... Il n'y a pas de caméra ici.
Здесь нет камер.
On est dans un angle mort des caméras.
Здесь нет камер.
Il n'y a pas de caméras ici.
Здесь нет камер наблюдения.
Pas de caméra de surveillance.
Жутковатая особенность этого коридора в том, что здесь нет камер.
Ça fait peur ce couloir... il n'y a pas de caméras.
Здесь же нет никаких камер.
Il n'y a pas de caméra.
Здесь нет ни камер, ни микрофонов, ничего.
Y a pas de caméras, pas de micros, rien.
Камер здесь тоже нет.
Aucune caméras.
Здесь нет ни КПП, ни камер.
- Ni contrôle, ni caméras.
- У нас нет одиночных камер здесь, в Брайарклиффе, Бэтти.
Il n'y a pas de chambre simple ici à Briarcliff, Betty.
Я так понимаю, здесь нет... камер наблюдения, да?
Je suppose qu'il n'y a aucune, uh, caméra de sécurité par ici?
Здесь нет ни камер, ни микрофонов.
Il n'y a ni caméra ni micro ici.
- Камер здесь нет?
- Pas de caméras, hein?
Сенатор, здесь только мы двое.... камер здесь нет... давайте быстро и по делу.
Sénateur, c'est juste vous et moi... Pas de caméras... Soyez bref et concis.
Камер здесь нет.
Aucun signe de caméras de sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]