Никакой жалости перевод на французский
23 параллельный перевод
- Паутассо. Никакой жалости.
Si il y a un salopard à crever, on peut compter sur moi.
Никакой жалости.
Pas de pitié, merci.
Никакой жалости!
Pas de pitié!
У вас нет никакой жалости?
N'avez-vous aucune pitié?
Тут нет никакой жалости к ней.
Toi, tu ne t'es pas gênée!
Никакой жалости.
T'as aucune compassion
Никакой жалости.
Pas de pitié.
- Никакой жалости к мистеру Рэтчету.
Plus de crac-crac.
- Никакой жалости и к миссис Рэтчет.
Pour Madame non plus.
Что не дает мне покоя, на всех мордах всех медведей, снятых Тредвеллом, Я не обнаруживаю никакой доброты, никакого понимания, никакой жалости.
Ce qui me hante, c'est que chez aucun des ours que Treadwell a filmés, je n'ai vu d'affinité, de compréhension, de pitié.
Хорошо. " Никакой жалости'" на счет три.
"Pas de pitié" à trois.
"Никакой жалости".
Aucune pitié...
ОК, я официально не испытываю к ней больше никакой жалости!
D'accord, c'est officiel, je ne m'en sens plus désolée pour elle.
Никакой жалости.
Tu es impitoyable.
Никакой жалости?
Pas de remords?
И, Дериан... никакой жалости.
Derian, soyez sans pitié.
Эй, никакой жалости к Эйприл Янг, ок?
Hé, pas de votes de pitié pour April Young, ok?
Девочки, больше никакой жалости.
Bon, les gars, je ne veux plus de party par pitié.
Никакой жалости, помнишь?
Hey, hey, pas de pitié, tu te souviens?
Никакой жалости от меня ты не получишь!
Je n'aurai pas pitié de toi, mon garçon!
никаких имен 51
никаких имён 25
никакого 402
никакой 302
никаких оправданий 53
никакого беспокойства 53
никаких проблем 844
никаких новостей 30
никаких сожалений 58
никаких обязательств 60
никаких имён 25
никакого 402
никакой 302
никаких оправданий 53
никакого беспокойства 53
никаких проблем 844
никаких новостей 30
никаких сожалений 58
никаких обязательств 60
никакого давления 129
никаких сомнений 109
никаких 1114
никаких но 71
никак 1281
никаких изменений 54
никаких возражений 53
никаких разговоров 99
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никаких сомнений 109
никаких 1114
никаких но 71
никак 1281
никаких изменений 54
никаких возражений 53
никаких разговоров 99
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никак нет 380
никакого подвоха 21
никаких следов 146
никаких обид 85
никаких секретов 111
никакого риска 39
никакого секса 103
никакой пощады 56
никак не пойму 54
никакой еды 33
никакого подвоха 21
никаких следов 146
никаких обид 85
никаких секретов 111
никакого риска 39
никакого секса 103
никакой пощады 56
никак не пойму 54
никакой еды 33