Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Никакой романтики

Никакой романтики перевод на французский

24 параллельный перевод
Не было никакой романтики. Только Ллойд и я.
Le décor n'était pas romantique, mais Lloyd l'était.
В вас нет никакой романтики, никакой души?
* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
И в этом нет, абсолютно нет никакой романтики.
Et il n'y a pas le moindre romantisme dans tout ça.
И по правде говоря, у нас была чистая техника, никакой романтики.
Je peux te dire que c'était pas très passionné.
И никакой романтики. Нет?
Ça n'a absolument rien de sentimental
Я в самом деле не нахожу никакой романтики в предложении.
En quoi une demande en mariage est romantique?
- Никакой романтики.
Charmant!
Никакой маскировки, никакой романтики.
Ni enjolivé, ni romantisé.
Не гулял с ней под луной и не было никакой романтики.
Hé, je l'ai pas nommée. Je l'ai pas présentée à la lune en faisant tout le rituel de Kunta Kinté. *
Никакой романтики.
Je pense que ça manquait un rien de... de romantisme.
Между Лоис и Кларком нет никакой романтики.
Il n'y a rien de romantique entre Lois et Clark.
Нет никакой романтики, все иллюзорно.
Ce n'est pas romantique... c'est du délire.
многие.. многие девушки ненавидят такое, никакой романтики, любят только тусоваться, шутить.
- C'était un compliment. Beaucoup de filles détesteraient ça. Tu sais, qu'on baise pas et qu'on fasse que s'amuser.
Никакой романтики.
Pas de romance.
- Никакой романтики.
- L'opposé du romantisme.
Я видел как он это делает. Никакой романтики.
Je l'ai vu faire, c'est pas romantique.
Никакой романтики.
Il n'y a pas d'histoire d'amour.
В грязи, никакой романтики. И чаще всего скука смертная!
C'est salissant, c'est terre-à-terre et, de manière générale, c'est chiant!
- Никакой романтики.
Rien de romantique du tout. Absolument pas.
Никакой романтики.
Pas romantique.
Это романтический взгляд, а в УК нет никакой романтики.
C'est une vision romantique, ca, et y a pas de romantisme dans le Code penal.
И если бы не было этой детской веры, то не было бы никакой поэзии и романтики, чтобы скрасить существование.
Il n'y aurait pas une foi enfantine ensuite. Pas de poà © sie, pas de romance pour rendre tolà © rable cette existence.
Никакой вам романтики, никакого честолюбия, никакой цели в жизни.
Et vous savez, aucun romantisme, aucune ambition, vous voyez, aucun but.
Никакой пиратской романтики с повязками и прочим.
Ce n'était pas du tout de la romance pirate avec du maquillage et tout le reste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]