Снимай его перевод на французский
46 параллельный перевод
Кенни, снимай его! Снимай!
Continue à filmer.
Не снимай его.
Ne t'en sépare pas.
- Я хочу другой, снимай его!
Je veux l'autre, enlève-le!
Снимай его.
De toute façon il fait chaud.
Снимай его с пальца, подонок!
Donne-moi cette putain de bague à ton doigt.
Когда зайдёшь к нам, лучше не снимай его.
Tu devrais peut-être le garder quand tu viendras nous voir.
Будет возможность, снимай его.
Si t'as un bon angle, descends-le.
Не снимай его с крючка, Коллин.
- Ne le laisse pas s'en tirer!
И не снимай его.
Garde-le.
Снимай его, Стьюби!
Chope-le, Stuby!
Снимай его!
Filme-le!
Снимай его.
Tu enlèves ça maintenant.
Да, держи - не снимай его.
Oui, garde - - ne l'enlève pas.
Снимай, снимай его.
Prends-le en photo.
Снимай его.
Retire-la.
Снимай его штаны!
Tiens-le bien! Suzi, baise son caleçon.
Снимай его и отдай мне.
Enlève-le et donne le moi.
Давай, снимай его.
Enlève la.
- Ну, снимай его.
- Enlève-la.
Снимай его.
Tu as besoin de gagner du temps.
Снимай его.
Shoote-le.
Снимай его.
Tue-le.
Снимай бомбардировщик, ладно? Он самое важное, снимай его.
On doit voir le bombardier, c'est important.
- ( скотт ) Не снимай его!
- Ne tire pas.
Быстрее, блин! Снимай его!
Détachez-le, bon sang!
- На ней мой костюм. Снимай его.
Enlevez mon costume!
Снимай одежду. Джаспер, огляди его хорошенько.
Déshabille-toi, Jasper va jeter un œil.
Снимай кольцо со своего пальца.. иначе мне придется его отрезать. Да ты что?
J'aurai cette bague même si je dois te couper le doigt.
Снимайте его!
- Sortez-le de là!
Ты знаешь, что сделай - купи одно и надевай его, когда идешь на улицу, а дома снимай.
Mets-la quand tu sors et enleve-la quand tu rentres a la maison.
- Надень свитер и никогда его не снимай.
Mets un pull! Ne l'enlève jamais!
" ронишь ствол, заставлю носить его весь мес € ц не снима €.
Fais tomber ton arme et tu la porteras pendant un mois.
Написанное наоборот оно 37 - это 12-ое простое число, и если написать его наоборот - 21, - это результат умножения ( снимайте шляпы ) семи и трёх.
Son miroir, 37, est le 12e, et le miroir de ce dernier, 21, est le produit de la multiplication de, accrochez-vous, sept et trois.
Снимайте его.
Tuez-le!
Вперед. – Снимайте его, вон же он.
- Tuez-le!
Снимайте его!
Attrapez-le!
Я весь вечер смотрел на этот твой наряд, и еле сдерживался, что бы не содрать его с тебя зубами. Снимай.
J'ai regardé cette satanée robe toute la soirée, et avec grande difficulté je me suis empêché de la déchirer.
Снимайте его, хорошо?
Ne le lâche pas, ok?
Эй, Пол, снимай его. За мной.
Filme ce type!
Снимайте, потом пристегните его наручниками к тому стулу.
Enlevez-les, puis attachez-les à la chaise.
Когда Браво два подтвердит, по моей команде снимайте его.
Quand Bravo Deux signal qu'il est prêt, et à mon commandement, tire.
[Chuckles] Теперь его никогда не снимай.
N'enlève jamais ça.
Когда привезёте его в центральный, наручники не снимайте
Une fois dans le centre-ville, laissez-lui les menottes.
Снимай костюм, а иначе я оторву твою башку и сам сниму его.
Enlève immédiatement le costume où je t'explose la cervelle.
Если кто-то чересчур уж уделяет внимание Джесси – снимайте его.
Si quelqu'un ne fait que mal regarder Jesse
Снимайте его с носилок.
Enlevons la civière.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его не будет 57
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19