Кто там еще перевод на португальский
383 параллельный перевод
А кто там еще у нас есть? !
Quem mais é que está lá dentro?
Кто там еще? Алло?
Quem será?
Только те, кто там еще не бывал.
Não, se já lá foste.
Был там кто-нибудь ещё?
Estava lá mais alguém?
- Кто там ещё?
O que é que deseja?
И именно поэтому вы не хотите, чтобы кто-то ещё там жил?
E é por isso que não quer que ninguém lá viva?
— Кто еще там был?
- Quem mais estava lá?
- Кто там еще?
- O fiscal de bancos.
Кто еще там был?
Quem estava lá?
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, a Mona vai reunir uns amigos mais tarde em casa. Ela, o Freddy Beale e outros miúdos vão dar uma festinha.
Билли Клейборн, ты угонщик скота и конокрад. И мне все равно, кто ты там еще.
Billy Claiborne, és um ladrão de gado e de cavalos e quero lá saber que mais.
- Кто там ещё?
- O que é isso?
Скажите, кто ещё там был.
Vai-me dizer quem esteve mais.
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
Mas foi você que tirou à sorte! O quê? Um fósforo grande entre dois grandes?
Там кто-нибудь... может быть еще, кроме вашей жены, сэр?
É suposto estar lá mais alguém... para além da sua mulher, para responder?
Кто там ещё?
Quem vem lá?
- Слышу, там еще кто-то есть?
Não estou a ouvir outras vozes?
- Кто там ещё? - Винсент!
- O Vincent!
Кто там ещё?
Quem está aí?
Это ещё что было? Там есть кто-то с ним.
- Que raio era aquilo?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Vão lá dois ver se há mais alguém!
Нет. Там был кое-кто еще.
Estava com mais alguém.
Б-б-был там еще кто-нибудь в это утро?
Estava mais alguém presente, nessa manhã?
- Это Ночка там в батискафе? - Конечно. А кто ещё?
- É a One Night a falar no Flatbed?
Кто там ещё?
Quem é agora?
Там есть кто еще.
Desculpa, a fila é além.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
A maior parte dos dirigentes estará lá com outras pessoas.
Кто еще там?
Quem está lá?
Смотри, там кто-то ещё.
Estão a transportar algo para a pista.
- Там еще кто-то!
- Vai lá, vai!
Да, он полон пауков, жуков и других тварей. Кто знает, что там еще.
sim, tem bichos e aranhas e sabe Deus que mais.
У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом?
Tem aí mais alguém a mexer nesta matéria?
А в этом сне, там был кто-нибудь ещё?
E nesse sonho... havia mais alguém?
Угадай, кто еще там стирает?
Adivinha quem também vai à lavandaria?
Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
- Não pode ser. Não sou diplomata, explorador ou oficial tático ou outra coisa de que possa precisar nesta viagem.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
Nas traseiras de uma oficina de extras, que alguém quer visitar este fim-de-semana, podem encontrar dois Turbos e um 911.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
Deve estar no bunker do comando, se ainda existir.
Но никогда не угадаешь, кто все еще там.
Mas não adivinhas quem ainda está lá.
- Кто там ещё был?
- Como é que se chama o outro?
- Кто ещё там будет?
- Quem mais entra?
Слушай сюда если, когда я войду, там будет этот нигер Уинстон или кто-нибудь ещё ты будешь первым, кого я ёбну, понял?
Ouve-me bem, entro ali dentro e está lá o preto do Winston ou mais alguém e és o primeiro a levar um tiro. Estamos entendidos?
Там был... кто-то еще. Кто-то знакомый?
E estava lá alguém.
Значит, кто бы это там ни был, ему все еще нужен здоровый умный мозг.
Ou seja, a "coisa" que aí anda á solta, ainda precisa de um cérebro inteligente e saudável.
Кто у тебя ещё там есть?
Quem mais tens lá atrás?
Вы знаете кто еще там будет?
Sabes quem vai tar na Faculade?
Кто-то снял его Откуда-то еще И положил его там недавно.
Alguém o retirou de outro lugar e colocou-o lá, recentemente. Não concorda, Agente? Não concorda, Agente Donaghy?
Я не помню, кто там был вроде, Бак Клейтон или Коулмен Хокинс, или Тедди Уильямс или кто-то ещё.
Não me lembro quem era, acho que Buck Clayton... Coleman Hawkins ou Teddy Wilson.
Я уверен, он не подозревал о том, что когда он мочил Красавчика Фрэнка, что там ещё кто-то мог быть. Иначе он бы ушёл.
Ele não sabia que estava alguém ali quando matou o Frank, senão teria parado.
Там ещё был кто-нибудь?
Estava lá alguém?
Кто ещё там будет?
Quem mais vai lá estar?
Кто ещё там в отделе нравов?
Quem mais está lá, nos Narcóticos?
кто там ещё 20
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там 2878
кто там с тобой 21
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
там еще один 26
там еще 23
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там 2878
кто там с тобой 21
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
там еще один 26
там еще 23
там еще кто 20
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще разок 241
ещё разок 201
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще разок 241
ещё разок 201
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще один 418
ещё один 234
еще рано 268
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще один 418
ещё один 234
еще рано 268